Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 38:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 38:8

maka keluarlah Ebed-Melekh dari istana raja itu, lalu berkata kepada raja:

AYT (2018)

Ebed-Melekh keluar dari istana raja dan berkata kepada raja,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 38:8

lalu keluarlah Ebed-Melekh dari dalam istana baginda serta sembahnya kepada baginda demikian:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 38:8

Ebed-Melekh pergi ke sana dan berkata kepada raja,

MILT (2008)

Ebed-Melekh keluar dari istana raja dan berkata kepada raja, dengan mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Maka keluarlah Ebed-Melekh dari istana dan berbicara kepada raja,

AVB (2015)

Maka keluarlah Ebed-Melekh dari istana dan berbicara kepada raja,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 38:8

maka keluarlah
<03318>
Ebed-Melekh
<05663>
dari istana
<01004>
raja
<04428>
itu, lalu berkata
<01696>
kepada
<0413>
raja
<04428>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 38:8

lalu keluarlah
<03318>
Ebed-Melekh
<05663>
dari dalam istana
<01004>
baginda
<04428>
serta sembahnya
<01696>
kepada
<0413>
baginda
<04428>
demikian
<0559>
:
AYT ITL
Ebed-Melekh
<05663>
keluar dari
<03318>
istana
<01004>
raja
<04428>
dan berkata
<01696>
kepada
<0413>
raja
<04428>
,

[<00> <0559>]
AVB ITL
Maka keluarlah
<03318>
Ebed-Melekh
<05663>
dari istana
<01004> <04428>
dan berbicara
<01696>
kepada
<0413>
raja
<04428>
,

[<00> <0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
Klmh
<04428>
la
<0413>
rbdyw
<01696>
Klmh
<04428>
tybm
<01004>
Klm
<05663>
dbe
<0>
auyw (38:8)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 38:8

maka keluarlah Ebed-Melekh dari istana raja itu, lalu berkata kepada raja:

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA