Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 38:6

TB ©

Maka mereka mengambil Yeremia dan memasukkannya ke dalam perigi milik pangeran Malkia yang ada di pelataran penjagaan itu; mereka menurunkan Yeremia dengan tali. Di perigi itu tidak ada air, hanya lumpur, lalu terperosoklah Yeremia ke dalam lumpur itu.

AYT

Jadi, mereka mengambil Yeremia dan mencampakkannya ke dalam sumur Malkia, anak raja, yang ada di pelataran penjara, dan mereka menurunkan Yeremia dengan tali. Di dalam sumur itu tidak ada air, hanya lumpur, dan Yeremia tenggelam ke dalam lumpur itu.

TL ©

Lalu diambil oleh mereka itu akan Yermia, dibuangnya akan dia ke dalam perigi Malkhia bin Hammelekh, yang di pelataran biduanda, diulurkannya Yermia dengan tali; adapun di dalam perigi itu tiadalah air, hanya lumpur juga, maka tenggelamlah Yermia dalam lumpur.

BIS ©

Lalu mereka mengambil aku dan menurunkan aku dengan tali ke dalam sumur milik Malkia putra raja, yang terletak di pelataran istana. Tidak ada air di dalam sumur itu, hanya lumpur, dan aku masuk ke dalam lumpur itu.

MILT

Dan mereka mengambil Yeremia dan melemparkannya ke dalam sumur milik Malkia, putra raja, yang berada di pelataran rumah jaga. Dan mereka menurunkan Yeremia dengan tali, tidak ada air di dalam sumur, hanyalah lumpur. Maka Yeremia terendam dalam lumpur.

Shellabear 2011

Maka mereka mengambil Yeremia dan menurunkannya dengan tali ke dalam perigi milik Pangeran Malkia yang terletak di pelataran penjagaan. Di perigi itu tidak ada air, hanya lumpur, sehingga Yeremia terperosok ke dalam lumpur.

AVB

Maka mereka mengambil Yeremia dan menurunkannya dengan tali ke dalam perigi milik Malkia, anak raja, yang terletak di pelataran penjagaan. Di perigi itu tidak ada air, hanya lumpur, sehingga Yeremia terperosok ke dalam lumpur.


TB ITL ©

Maka mereka mengambil
<03947>
Yeremia
<03414>
dan memasukkannya
<07993>
ke
<0413>
dalam perigi
<0953>
milik pangeran
<04429>

<01121>
Malkia
<04441>
yang
<0834>
ada di pelataran
<02691>
penjagaan
<04307>
itu; mereka menurunkan
<07971>
Yeremia
<03414>
dengan tali
<02256>
. Di perigi
<0953>
itu tidak ada
<0369>
air
<04325>
, hanya
<0518>
lumpur
<02916>
, lalu terperosoklah
<02883>
Yeremia
<03414>
ke dalam lumpur
<02916>
itu. [
<03588>
]
TL ITL ©

Lalu diambil
<03947>
oleh mereka itu akan Yermia
<03414>
, dibuangnya
<07993>
akan dia ke
<0413>
dalam perigi
<0953>
Malkhia
<04441>
bin
<01121>
Hammelekh
<04429>
, yang
<0834>
di pelataran
<02691>
biduanda
<04307>
, diulurkannya
<07971>
Yermia
<03414>
dengan tali
<02256>
; adapun di dalam perigi
<0953>
itu tiadalah
<0369>
air
<04325>
, hanya lumpur
<02916>
juga, maka tenggelamlah
<02883>
Yermia
<03414>
dalam lumpur
<02916>
.
AYT ITL
Jadi, mereka mengambil
<03947>
Yeremia
<03414>
dan mencampakkannya
<07993>
ke dalam
<0413>
sumur
<0953>
Malkia
<04441>
, anak
<01121>
raja
<04429>
, yang
<0834>
ada di pelataran
<02691>
penjara
<04307>
, dan mereka menurunkan
<07971>
Yeremia
<03414>
dengan tali
<02256>
. Di dalam sumur
<0953>
itu tidak ada
<0369>
air
<04325>
, hanya
<0518>
lumpur
<02916>
, dan Yeremia
<03414>
tenggelam
<02883>
ke dalam lumpur
<02916>
itu. [
<0853>

<0853>

<0853>

<00>
]
HEBREW
o
jyjb
<02916>
whymry
<03414>
ebjyw
<02883>
jyj
<02916>
Ma
<0518>
yk
<03588>
Mym
<04325>
Nya
<0369>
rwbbw
<0953>
Mylbxb
<02256>
whymry
<03414>
ta
<0853>
wxlsyw
<07971>
hrjmh
<04307>
ruxb
<02691>
rsa
<0834>
Klmh
<04429>
Nb
<01121>
whyklm
<04441>
rwbh
<0953>
la
<0413>
wta
<0853>
wklsyw
<07993>
whymry
<03414>
ta
<0853>
wxqyw (38:6)
<03947>

TB ©

Maka mereka mengambil Yeremia dan memasukkannya ke dalam perigi milik pangeran Malkia yang ada di pelataran penjagaan itu; mereka menurunkan Yeremia dengan tali. Di perigi itu tidak ada air, hanya lumpur, lalu terperosoklah Yeremia ke dalam lumpur itu.

TB+TSK (1974) ©

Maka mereka mengambil Yeremia dan memasukkannya ke dalam perigi milik pangeran Malkia yang ada di pelataran penjagaan itu; mereka menurunkan Yeremia dengan tali. Di perigi itu tidak ada air, hanya lumpur, lalu terperosoklah Yeremia ke dalam lumpur itu.

Catatan Full Life

Yer 38:6 

Nas : Yer 38:6

Perigi ini dipakai untuk menampung air hujan sepanjang musim dingin dan menyimpannya untuk musim panas; bentuknya seperti lonceng, bagian atasnya terbuka sekitar satu meter lebarnya. Para pejabat tahu bahwa Yeremia tidak akan bertahan lama di dalam perigi itu. Yeremia menderita sekali akibat mempertahankan kesetiaannya kepada Allah dan firman-Nya. Orang yang setia kepada penyataan Allah dan kebenaran-Nya, dapat mengharapkan perlawanan di dunia ini; penganiayaan karena kebenaran akan datang dari dunia ini, dan sering kali bahkan dari kalangan gereja

(lihat cat. --> Mat 5:10).

[atau ref. Mat 5:10]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=38&verse=6
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)