TB © |
Tetapi jika engkau enggan menyerahkan diri, maka inilah firman yang dinyatakan TUHAN kepadaku: |
AYT | Akan tetapi, jika engkau menolak untuk keluar, inilah yang ditunjukkan TUHAN kepadaku: |
TL © |
Tetapi jikalau kiranya engganlah tuanku keluar, maka firman ini juga sudah dinyatakan Tuhan kepada patik: |
BIS © |
Tapi apabila Baginda tidak mau menyerahkan diri, TUHAN sudah memperlihatkan kepadaku apa yang akan terjadi. |
MILT | tetapi apabila engkau menolak untuk menyerahkan diri, maka inilah firman yang telah TUHAN YAHWEH 03068 tunjukkan kepadaku: |
Shellabear 2011 | Tetapi jika engkau menolak untuk keluar, inilah firman yang dinyatakan ALLAH kepadaku: |
AVB | Tetapi jika engkau menolak untuk keluar, inilah firman yang dinyatakan TUHAN kepadaku: |
TB ITL © |
Tetapi jika <0518> engkau <0859> enggan <03986> menyerahkan diri <03318> , maka inilah <02088> firman <01697> yang <0834> dinyatakan <07200> TUHAN kepadaku:<03068> |
TL ITL © |
Tetapi jikalau <0518> kiranya engganlah <03986> tuanku keluar <03318> , maka firman <01697> ini <02088> juga sudah dinyatakan <07200> Tuhan kepada patik:<03068> |
AYT ITL | Akan tetapi, jika <0518> engkau <0859> menolak <03986> untuk keluar <03318> , inilah <02088> yang <0834> ditunjukkan <07200> TUHAN <03068> kepadaku: [ ]<01697> |
AVB ITL | Tetapi jika <0518> engkau <0859> menolak <03986> untuk keluar <03318> , inilah <02088> firman <01697> yang <0834> dinyatakan <07200> TUHAN kepadaku:<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> ynarh <07200> rsa <0834> rbdh <01697> hz <02088> taul <03318> hta <0859> Nam <03986> Maw (38:21) <0518> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi jika engkau enggan 1 menyerahkan diri, maka inilah firman 2 yang dinyatakan TUHAN kepadaku: |