TB © |
Demikianlah halnya Yeremia masuk ke dalam ruang cadangan air di bawah tanah itu. Dan lama Yeremia tinggal di sana. |
AYT | Ketika Yeremia telah dimasukkan ke penjara bawah tanah itu dan tinggal di sana beberapa waktu, |
TL © |
Demikian peri Yermiapun masuklah ke dalam bilik penjara yang di bawah tanah, dan Yermiapun adalah di sana beberapa berapa hari lamanya. |
BIS © |
Aku dimasukkan ke dalam sebuah kolam di bawah tanah, dan lama ditahan di situ. |
MILT | Demikianlah Yeremia masuk ke dalam ruang bawah tanah rumah itu, ke dalam ruang tahanan, kemudian Yeremia tinggal di sana dalam waktu yang lama. |
Shellabear 2011 | Setelah Yeremia dimasukkan ke dalam sebuah kurungan di penjara bawah tanah, dan setelah Yeremia tinggal di sana selama beberapa waktu, |
AVB | Setelah Yeremia dimasukkan ke dalam sebuah kurungan di penjara bawah tanah, dan setelah Yeremia tinggal di sana selama beberapa waktu, |
TB ITL © |
Demikianlah halnya <03588> Yeremia <03414> masuk <0935> ke dalam <0413> ruang cadangan air <02588> di bawah tanah <0953> <01004> itu. Dan lama <07227> <03117> Yeremia <03414> tinggal <03427> di sana <08033> . [ ]<0413> |
TL ITL © |
Demikian <03588> peri Yermiapun <03414> masuklah <0935> ke dalam <0413> bilik <01004> penjara <0953> yang di bawah <0413> tanah <02588> , dan Yermiapun <03414> adalah <03427> di sana <08033> beberapa berapa <07227> hari lamanya.<03117> |
AYT ITL | Ketika Yeremia <03414> telah dimasukkan <0935> ke <0413> penjara <01004> <02588> bawah tanah <0953> itu dan tinggal <03427> di sana <08033> beberapa <07227> waktu <03117> , [ <0413> <03414> <00> |
AVB ITL | Setelah Yeremia <03414> dimasukkan <0935> ke dalam <0413> sebuah kurungan <01004> <0953> di <0413> penjara bawah tanah <02588> , dan setelah Yeremia <03414> tinggal <03427> di sana <08033> selama beberapa <07227> waktu <03117> , [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
Demikianlah halnya Yeremia masuk ke dalam ruang cadangan air 2 di bawah tanah 1 itu. Dan lama Yeremia tinggal di sana. |