Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 3:16

TB ©

Apabila pada masa itu kamu bertambah banyak dan beranak cucu di negeri ini, demikianlah firman TUHAN, maka orang tidak lagi akan berbicara tentang tabut perjanjian TUHAN. Itu tidak lagi akan timbul dalam hati dan tidak lagi akan diingat orang; orang tidak lagi akan mencarinya atau membuatnya kembali.

AYT

Pada hari-hari itu, apabila kamu beranak cucu dan bertambah banyak di negeri itu,” firman TUHAN, “mereka tidak akan lagi berkata, ‘Tabut Perjanjian TUHAN.’ Tabut itu tidak akan terlintas dalam pikiran atau diingat atau dirindukan; itu tidak akan dibuat lagi.

TL ©

Maka akan jadi pada masa itu apabila kamu sudah bertambah-tambah banyak dan sudah menjadi biak di dalam negeri, demikianlah firman Tuhan, tiada lagi orang berkata-kata akan hal tabut perjanjian Tuhan, bahkan, peringatan akan dia tiada lagi akan terbit di dalam hati dan tiada lagi diingat orang akan dia dan tiada orang akan merasai ketiadaannya dan tiada juga diperbuat sebuah yang lain pula.

BIS ©

Lalu apabila kamu sudah bertambah banyak di negeri ini, orang tidak akan berbicara lagi tentang Peti Perjanjian-Ku. Mereka tidak akan memikirkan atau mengingatnya lagi, mereka malah tidak akan memerlukannya atau membuat Peti Perjanjian yang lain.

MILT

Dan akan terjadi, ketika engkau bertambah banyak dan berbuah-buah di negeri itu pada hari-hari itu," firman TUHAN YAHWEH 03068, "mereka tidak lagi akan berkata: Tabut perjanjian TUHAN YAHWEH 03068! Tidak pula akan timbul di dalam hati, tidak pula mereka akan mengingatnya, tidak pula akan mereka rindukan, bahkan tidak lagi akan dibuat.

Shellabear 2011

Pada waktu itu, apabila kamu bertambah banyak dan beranak cucu di negeri ini," demikianlah firman ALLAH, "orang tidak lagi akan berkata, Tabut Perjanjian ALLAH. Itu tidak akan timbul dalam hati dan tidak akan diingat-ingat lagi. Orang tidak akan merasa kehilangan dan tidak akan membuatnya lagi.

AVB

Pada waktu itu, apabila kamu bertambah ramai dan beranak cucu di negeri ini,” demikianlah firman TUHAN, “orang tidak lagi akan menyebut, ‘Tabut perjanjian TUHAN.’ Itu tidak akan timbul dalam hati dan tidak akan diingat-ingat lagi. Orang tidak akan mencarinya atau membuatnya lagi.


TB ITL ©

Apabila
<03588>
pada masa
<03117>
itu
<01992>
kamu bertambah banyak
<07235>
dan beranak cucu
<06509>
di negeri
<0776>
ini, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, maka orang tidak
<03808>
lagi
<05750>
akan berbicara
<0559>
tentang tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
. Itu tidak
<03808>
lagi akan timbul
<05927>
dalam
<05921>
hati
<03820>
dan tidak
<03808>
lagi akan diingat
<02142>
orang; orang tidak
<03808>
lagi akan mencarinya
<06485>
atau
<03808>
membuatnya
<06213>
kembali
<05750>
. [
<01961>
]
TL ITL ©

Maka akan jadi
<01961>
pada masa
<03117>
itu apabila
<03588>
kamu sudah bertambah-tambah banyak
<07235>
dan sudah menjadi biak
<06509>
di dalam negeri
<0776>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, tiada
<03808>
lagi
<05750>
orang berkata-kata
<0559>
akan hal tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
Tuhan
<03068>
, bahkan, peringatan akan dia tiada
<03808>
lagi akan terbit
<05927>
di dalam
<05921>
hati
<03820>
dan tiada
<03808>
lagi diingat
<02142>
orang akan dia dan tiada
<03808>
orang akan merasai ketiadaannya
<06485>
dan tiada
<03808>
juga diperbuat
<06213>
sebuah yang lain pula
<05750>
.
AYT ITL
Pada hari-hari
<03117>
itu, apabila
<03588>
kamu beranak-cucu
<06509>
dan bertambah banyak
<07235>
di negeri
<0776>
itu,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “mereka tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
berkata
<0559>
, ‘Tabut
<0727>
Perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
.’ Tabut itu tidak
<03808>
akan terlintas
<05927>
dalam
<05921>
pikiran
<03820>
atau
<03808>
diingat
<02142>
atau
<03808>
dirindukan
<06485>
; itu tidak
<03808>
akan dibuat
<06213>
lagi
<05750>
. [
<01961>

<01992>

<00>
]
AVB ITL
Pada
<01961>
waktu
<03117>
itu, apabila
<03588>
kamu bertambah ramai
<07235>
dan beranak cucu
<06509>
di negeri
<0776>
ini,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “orang tidak
<03808>
lagi
<05750>
akan menyebut
<0559>
, ‘Tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
.’ Itu tidak
<03808>
akan timbul
<05927>
dalam
<05921>
hati
<03820>
dan tidak
<03808>
akan diingat-ingat
<02142>
lagi. Orang tidak
<03808>
akan mencarinya
<06485>
atau
<03808>
membuatnya
<06213>
lagi
<05750>
. [
<01992>

<00>
]
HEBREW
dwe
<05750>
hvey
<06213>
alw
<03808>
wdqpy
<06485>
alw
<03808>
wb
<0>
wrkzy
<02142>
alw
<03808>
bl
<03820>
le
<05921>
hley
<05927>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
dwe
<05750>
wrmay
<0559>
al
<03808>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hmhh
<01992>
Mymyb
<03117>
Urab
<0776>
Mtyrpw
<06509>
wbrt
<07235>
yk
<03588>
hyhw (3:16)
<01961>

TB ©

Apabila pada masa itu kamu bertambah banyak dan beranak cucu di negeri ini, demikianlah firman TUHAN, maka orang tidak lagi akan berbicara tentang tabut perjanjian TUHAN. Itu tidak lagi akan timbul dalam hati dan tidak lagi akan diingat orang; orang tidak lagi akan mencarinya atau membuatnya kembali.

TB+TSK (1974) ©

Apabila pada masa itu kamu bertambah banyak dan beranak cucu di negeri ini, demikianlah firman TUHAN, maka orang tidak lagi akan berbicara tentang tabut perjanjian TUHAN. Itu tidak lagi akan timbul dalam hati dan tidak lagi akan diingat orang; orang tidak lagi akan mencarinya atau membuatnya kembali.

Catatan Full Life

Yer 3:16-19 

Nas : Yer 3:16-19

Di sini Yeremia bernubuat tentang zaman Mesias ketika Kristus akan memerintah umat-Nya. Tabut perjanjian, yang dahulu melambangkan kehadiran Allah, tidak akan diperlukan lagi karena Mesias akan hadir secara nyata. Yerusalem akan disebut Takhta Allah, dan semua bangsa akan menyembah Dia (ayat Yer 3:17).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=3&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)