TB © |
Pada masa itu kaum Yehuda akan pergi kepada kaum Israel, |
AYT | Pada hari-hari itu, kaum Yehuda akan berjalan bersama kaum Israel, dan mereka akan datang bersama-sama dari negeri di utara ke negeri yang Aku berikan kepada nenek moyangmu sebagai warisan.” |
TL © |
Maka pada masa itu juga orang isi rumah Yehuda akan pergi mendapatkan orang isi rumah Israel, maka bersama-sama mereka itu akan datang dari tanah yang di utara itu ke tanah yang sudah Kukaruniakan kepada nenek moyangmu akan bahagian pusaka. |
BIS © |
Israel akan bergabung dengan Yehuda, dan bersama-sama datang dari negeri pembuangan di sebelah utara. Mereka akan kembali ke negeri yang telah Kuberikan sebagai tanah pusaka kepada leluhurmu." |
MILT | Pada waktu itu keluarga Yehuda akan berjalan bersama keluarga Israel, dan mereka akan masuk bersama-sama dari negeri utara, ke negeri yang telah Aku jadikan pusaka kepada leluhurmu. |
Shellabear 2011 | Pada masa itu kaum keturunan Yuda akan berjalan bersama kaum keturunan Israil, dan mereka akan datang bersama-sama dari negeri utara ke negeri yang telah Kukaruniakan kepada nenek moyangmu sebagai milik pusaka." |
AVB | Pada masa itu keturunan kaum Yehuda akan berjalan bersama keturunan kaum Israel, dan mereka akan datang bersama-sama dari negeri utara ke negeri yang telah Kukurniakan kepada nenek moyangmu sebagai harta pusaka.” |
TB ITL © |
Pada masa <03117> itu <01992> kaum <01004> Yehuda <03063> akan pergi <01980> kepada <05921> kaum <01004> Israel <03478> , dan mereka akan datang <0935> bersama-sama <03162> dari negeri <0776> utara <06828> ke <05921> negeri <0776> yang <0834> telah Kubagikan <05157> <00> kepada nenek moyangmu <01> menjadi milik pusaka <00> <05157> |
TL ITL © |
Maka pada masa <03117> itu <01992> juga orang isi rumah <01004> Yehuda <03063> akan pergi <01980> mendapatkan <05921> orang isi rumah <01004> Israel <03478> , maka bersama-sama <03162> mereka itu akan datang <0935> dari tanah <0776> yang di utara <06828> itu ke <05921> tanah <0776> yang <0834> sudah Kukaruniakan <05157> kepada nenek moyangmu <01> akan bahagian pusaka .<05157> |
AYT ITL | Pada hari-hari <03117> itu <01992> , kaum <01004> Yehuda <03063> akan berjalan <01980> bersama kaum <01004> Israel <03478> , dan mereka akan datang <0935> bersama-sama <03162> dari negeri <0776> di utara <06828> ke <05921> negeri <0776> yang <0834> Aku berikan <05157> <0> kepada <0853> nenek moyangmu <01> sebagai warisan <0> <05157> .” [ ]<05921> |
AVB ITL | Pada masa <03117> itu keturunan kaum <01004> Yehuda <03063> akan berjalan <01980> bersama <05921> keturunan kaum <01004> Israel <03478> , dan mereka akan datang <0935> bersama-sama <03162> dari negeri <0776> utara <06828> ke <05921> negeri <0776> yang <0834> telah Kukurniakan <05157> <0> kepada nenek moyangmu <01> sebagai harta pusaka <0> <05157> .” [ <01992> <0853> |
TB © |
Pada masa itu kaum Yehuda akan pergi kepada kaum Israel, |
TB+TSK (1974) © |
Pada masa 1 itu kaum 2 Yehuda akan pergi kepada kaum 2 Israel, dan mereka akan datang bersama-sama dari negeri utara ke negeri yang telah Kubagikan 3 kepada nenek moyangmu menjadi milik pusaka. |
Catatan Full Life |
Yer 3:16-19 Nas : Yer 3:16-19 Di sini Yeremia bernubuat tentang zaman Mesias ketika Kristus akan memerintah umat-Nya. Tabut perjanjian, yang dahulu melambangkan kehadiran Allah, tidak akan diperlukan lagi karena Mesias akan hadir secara nyata. Yerusalem akan disebut Takhta Allah, dan semua bangsa akan menyembah Dia (ayat Yer 3:17). |