TB © |
Usahakanlah |
AYT | Usahakanlah kesejahteraan kota tempat Aku telah mengirimmu ke pembuangan, dan berdoalah kepada TUHAN untuk kota itu karena dalam kesejahteraan kota itulah kamu akan memperoleh kesejahteraan.’ |
TL © |
dan sengajakanlah selamat negeri, tempat Kusuruh kamu dipindahkan ke sana dengan tertawan dan pintakanlah doa akan dia kepada Tuhan; karena dalam hal sentosanya kamupun akan bersentosalah. |
BIS © |
Bekerjalah untuk kesejahteraan kota-kota tempat kamu Kubuang. Berdoalah kepada-Ku untuk kepentingan kota-kota itu, sebab kalau kota-kota itu makmur, kamu pun akan makmur. |
MILT | Dan usahakanlah damai sejahtera kota yang Aku telah membawa kamu ke sana ke dalam pembuangan; dan berdoalah kepada TUHAN YAHWEH 03068 demi dia, karena damai sejahteranya adalah damai sejahtera bagimu." |
Shellabear 2011 | Ikhtiarkanlah kesejahteraan kota tempat Aku membuang kamu. Berdoalah kepada ALLAH untuk kota itu, karena kesejahteraannya adalah kesejahteraanmu. |
AVB | Ikhtiarkanlah kesejahteraan kota tempat Aku membuang kamu. Berdoalah kepada TUHAN untuk kota itu, kerana kesejahteraannya ialah kesejahteraanmu.’ |
TB ITL © |
Usahakanlah <01875> kesejahteraan <07965> kota <05892> ke mana <08033> <0834> kamu Aku buang <01540> , dan berdoalah <06419> untuk <01157> kota itu kepada <0413> TUHAN <03068> , sebab <03588> kesejahteraannya <07965> adalah <01961> kesejahteraanmu .<07965> |
TL ITL © |
dan sengajakanlah <01875> selamat <07965> negeri <05892> , tempat <0834> Kusuruh kamu dipindahkan <01540> ke sana <08033> dengan tertawan dan pintakanlah doa <06419> akan <01157> dia kepada <0413> Tuhan <03068> ; karena <03588> dalam hal sentosanya <07965> kamupun akan bersentosalah .<07965> |
AYT ITL | Usahakanlah <01875> kesejahteraan <07965> kota <05892> tempat <0834> Aku telah mengirimmu ke pembuangan <01540> , dan berdoalah <06419> kepada <0413> TUHAN <03068> untuk kota itu karena <03588> dalam kesejahteraan <07965> kota itulah kamu akan memperoleh <01961> kesejahteraan <07965> .’ [ <0853> <0853> <08033> <01157> <00> <00> |
AVB ITL | Ikhtiarkanlah <01875> kesejahteraan <07965> kota <05892> tempat <08033> Aku membuang <01540> kamu. Berdoalah <06419> kepada <0413> TUHAN <03068> untuk <01157> kota itu, kerana <03588> kesejahteraannya <07965> ialah <01961> kesejahteraanmu <07965> .’ [ <0853> <0834> <0853> <00> <00> |
TB © |
Usahakanlah |
TB+TSK (1974) © |
Usahakanlah 1 kesejahteraan kota ke mana kamu Aku buang, dan berdoalah 2 untuk kota itu kepada TUHAN, sebab kesejahteraannya adalah kesejahteraanmu. |
Catatan Full Life |
Yer 29:1-23 Nas : Yer 29:1-23 Surat Yeremia kepada para buangan Yahudi yang tertawan tahun 597 SM, mungkin ditulis setahun atau dua tahun setelah mereka tiba di Babel. Yeremia memberikan mereka pengarahan berikut:
|