TB © |
Hanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini: 1 |
AYT | Akan tetapi sekarang, dengarkanlah firman ini, yang aku katakan di telingamu dan di telinga semua orang. |
TL © |
Tetapi sekarang dengarlah juga olehmu perkataan ini, yang kukatakan di hadapan pendengaranmu dan di hadapan pendengaran segenap orang banyak ini: |
BIS © |
Tapi engkau, Hananya, dan kamu semua, hai rakyat, dengarkanlah ini: |
MILT | Namun sekarang dengarlah perkataan ini yang aku ucapkan di telingamu dan di telinga semua orang ini: |
Shellabear 2011 | Hanya, cobalah dengar perkataan yang kusampaikan kepadamu dan kepada seluruh rakyat ini. |
AVB | Hanya, cubalah dengar perkataan yang kusampaikan kepadamu dan kepada seluruh rakyat ini. |
TB ITL © |
Hanya <0389> , dengarkanlah <08085> hendaknya <04994> perkataan <01697> yang <0834> akan kukatakan <01696> ke telingamu <0241> dan ke telinga <0241> seluruh <03605> rakyat <05971> ini: [ <02088> <0595> |
TL ITL © |
Tetapi <0389> sekarang <04994> dengarlah <08085> juga olehmu <04994> perkataan <01697> ini <02088> , yang <0834> kukatakan <01696> di hadapan pendengaranmu <0241> dan di hadapan pendengaran <0241> segenap <03605> orang banyak ini:<05971> |
AYT ITL | Akan tetapi <0389> sekarang <04994> , dengarkanlah <08085> firman <01697> ini <02088> , yang <0834> aku <0595> katakan <01696> di telingamu <0241> dan di telinga <0241> semua <03605> orang .<05971> |
AVB ITL | Hanya <0389> , cubalah dengar <08085> perkataan <01697> yang <0834> kusampaikan <01696> kepadamu dan kepada seluruh <03605> rakyat <05971> ini. [ <04994> <02088> <0595> <0241> <0241> |
HEBREW | Meh <05971> lk <03605> ynzabw <0241> Kynzab <0241> rbd <01696> ykna <0595> rsa <0834> hzh <02088> rbdh <01697> an <04994> ems <08085> Ka (28:7) <0389> |
TB © |
Hanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini: 1 |
TB+TSK (1974) © |
1 Hanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini: |
Catatan Full Life |
Yer 28:6-9 Nas : Yer 28:6-9 "Amin" dari Yeremia menunjukkan bahwa ia juga menginginkan kembalinya para tawanan; namun, lebih dahulu dia menubuat malapetaka lebih lanjut bagi bangsa itu. Waktu akan membuktikan bahwa Hananya itu nabi palsu dan Yeremia itu benar. Yeremia di sini tidak langsung memberi nubuat baru; ia malah mengacu kepada firman Allah yang telah disampaikan para nabi terdahulu (seperti Yesaya). |