TB © |
Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam: Oleh karena kamu tidak mendengarkan perkataan-perkataan-Ku, |
AYT | Karena itu, beginilah firman TUHAN semesta alam, “Karena kamu tidak mendengarkan firman-Ku, |
TL © |
Makanya firman Tuhan serwa sekalian alam demikian: Sebab tiada kamu mau dengar akan segala firman-Ku, |
BIS © |
Karena kamu tidak mau mendengarkan kata-kata-Nya, maka TUHAN Yang Mahakuasa berkata, |
MILT | Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 berfirman, "Sebab kamu tidak mendengarkan firman-Ku, |
Shellabear 2011 | Sebab itu beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Karena kamu tidak mau mendengarkan firman-Ku, |
AVB | Oleh sebab itu beginilah firman TUHAN alam semesta, ‘Kerana kamu tidak mahu mendengar firman-Ku, |
TB ITL © |
Sebab itu <03651> beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> : Oleh karena <0834> <03282> kamu tidak <03808> mendengarkan <08085> perkataan-perkataan-Ku ,<01697> |
TL ITL © |
Makanya <03651> firman <03541> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> demikian: Sebab <03282> tiada <03808> kamu mau dengar <08085> akan segala firman-Ku ,<01697> |
AYT ITL | Karena <03651> itu, beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> , “Karena <03282> kamu <0834> tidak <03808> mendengarkan <08085> firman-Ku <01697> , [ ]<0853> |
AVB ITL | Oleh sebab itu <03651> beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> alam semesta <06635> , ‘Kerana <03282> kamu tidak <03808> mahu mendengar <08085> firman-Ku <01697> , [ <0834> <0853> |
HEBREW | yrbd <01697> ta <0853> Mtems <08085> al <03808> rsa <0834> Ney <03282> twabu <06635> hwhy <03068> rma <0559> hk <03541> Nkl (25:8) <03651> |
TB+TSK (1974) © |
Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam: Oleh karena kamu tidak mendengarkan perkataan-perkataan-Ku, |