Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 24:6

Konteks

Maka Aku akan mengarahkan mata-Ku kepada mereka untuk kebaikan mereka, dan Aku akan membawa mereka kembali o  ke negeri ini. Aku akan membangun p  mereka, bukan meruntuhkannya; Aku akan menanam, q  bukan mencabutnya.

KataFrek.
Maka3355
Aku8896
akan8986
mengarahkan12
mata-Ku29
kepada8146
mereka12319
untuk4454
kebaikan49
mereka12319
dan28381
Aku8896
akan8986
membawa705
mereka12319
kembali590
ke5422
negeri1123
ini3326
Aku8896
akan8986
membangun111
mereka12319
bukan569
meruntuhkannya7
Aku8896
akan8986
menanam21
bukan569
mencabutnya1
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
ytmvw07760583put 155, make 123 ...
ynye05869887eye 495, sight 216 ...
Mhyle059215778upon, in ...
hbwjl02896562good 361, better 72 ...
Mytbshw077251056return 391, ...again 248 ...
le059215778upon, in ...
Urah07762503land 1543, earth 712 ...
tazh02063604this, her ...
Mytynbw01129375build 340, build up 14 ...
alw038085184not, no ...
orha0204043throw down 13, break down 9 ...
Mytejnw0519358plant 56, fastened 1 ...
swta0542821pluck up 10, pluck out 3 ...


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.94 detik
dipersembahkan oleh YLSA