TB © |
maka sesungguhnya, Aku akan menangkap kamu dan membuang |
AYT | karena itu, Aku akan benar-benar melupakan kamu dan membuangmu dari hadapan-Ku, bersama dengan kota yang Aku berikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu. |
TL © |
bahwasanya sebab itu Aku kelak akan menangkap kamu dan mencampakkan kamu dari hadapan hadirat-Ku, demikianpun negeri yang sudah Kukaruniakan kepadamu dan kepada nenek moyang kamu. |
BIS © |
maka Aku akan memungut mereka, dan melemparkan mereka jauh-jauh, baik mereka maupun kota yang telah Kuberikan kepada mereka dan leluhur mereka. |
MILT | dengan demikian, lihatlah Aku, bahkan Aku akan melupakan kamu sama sekali, dan Aku akan meninggalkan kamu serta kota yang telah Aku berikan kepadamu dan kepada leluhurmu, jauh dari hadapan-Ku. |
Shellabear 2011 | maka ketahuilah, Aku pasti melupakan kamu dan membuang kamu dari hadirat-Ku beserta kota yang Kukaruniakan kepadamu dan kepada nenek moyangmu. |
AVB | maka ketahuilah, Aku pasti melupakan kamu dan membuang kamu dari hadirat-Ku berserta kota yang Kukurniakan kepadamu dan kepada nenek moyangmu. |
TB ITL © |
maka <03651> sesungguhnya <02005> , Aku akan menangkap <05382> kamu dan membuang <05203> kamu dari hadapan-Ku <06440> , kamu serta kota <05892> yang <0834> telah Kuberikan <05414> kepadamu dan kepada <05921> nenek moyangmu <01> itu. [ ]<05377> |
TL ITL © |
bahwasanya sebab itu <03651> Aku kelak akan menangkap <05382> kamu dan mencampakkan <05203> kamu dari hadapan <05921> hadirat-Ku <06440> , demikianpun negeri <05892> yang <0834> sudah Kukaruniakan <05414> kepadamu dan kepada nenek moyang kamu.<01> |
AYT ITL | karena itu <03651> , Aku akan benar-benar <05377> melupakan <05382> kamu dan membuangmu <05203> dari <05921> hadapan-Ku <06440> , bersama dengan kota <05892> yang <0834> Aku berikan <05414> kepadamu dan kepada nenek moyangmu <01> . [ <02005> <0853> <0853> <0853> <00> |
AVB ITL | maka <03651> ketahuilah <02005> , Aku pasti <05377> melupakan <05382> kamu dan membuang <05203> kamu dari <05921> hadirat-Ku <06440> berserta kota <05892> yang <0834> Kukurniakan <05414> kepadamu dan kepada nenek moyangmu <01> . [ <0853> <0853> <0853> <00> |
TB © |
maka sesungguhnya, Aku akan menangkap kamu dan membuang |
TB+TSK (1974) © |
1 maka sesungguhnya, Aku akan menangkap kamu dan membuang 2 kamu dari hadapan-Ku 3 , kamu serta kota yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu itu. |
Catatan Full Life |
Yer 23:9-40 Nas : Yer 23:9-40 Yeremia mencela dosa-dosa para nabi palsu yang mencemooh berita malapetakanya (Yer 6:13-14; 14:14-16; 29:8-9) dan hanya mengumumkan damai sejahtera dan kemakmuran (lihat cat. --> Yer 6:14). [atau ref. Yer 6:14] Yeremia meletakkan tanggung jawab keadaan moral Yehuda yang menyedihkan itu atas para nabi fasik ini. |