Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 21:6

TB ©

Aku akan memukul penduduk kota ini, baik manusia maupun binatang; mereka akan mati oleh penyakit sampar yang hebat.

AYT

Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia maupun binatang. Mereka akan mati karena penyakit sampar yang mengerikan.

TL ©

Maka segala isi negeri ini akan Kupalu, baik manusia baik binatang, mereka itu akan mati oleh bala sampar yang besar.

BIS ©

Penduduk kota ini akan Kubunuh; baik manusia maupun binatang akan mati karena wabah penyakit yang dahsyat.

MILT

Dan Aku akan memukul orang-orang di kota ini, manusia dan binatang; mereka akan mati karena wabah yang hebat.

Shellabear 2011

Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia maupun binatang. Mereka akan mati oleh penyakit sampar yang hebat.

AVB

Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia mahupun binatang. Mereka akan mati oleh wabak penyakit yang hebat.


TB ITL ©

Aku akan memukul
<05221>
penduduk
<03427>
kota
<05892>
ini
<02063>
, baik manusia
<0120>
maupun binatang
<0929>
; mereka akan mati
<04191>
oleh penyakit sampar
<01698>
yang hebat
<01419>
.
TL ITL ©

Maka segala isi
<03427>
negeri
<05892>
ini
<02063>
akan Kupalu
<05221>
, baik manusia
<0120>
baik binatang
<0929>
, mereka itu akan mati
<04191>
oleh bala sampar
<01698>
yang besar
<01419>
.
AYT ITL
Aku akan memukul
<05221>
penghuni
<03427>
kota
<05892>
ini
<02063>
, baik manusia
<0120>
maupun binatang
<0929>
. Mereka akan mati
<04191>
karena penyakit sampar
<01698>
yang mengerikan
<01419>
. [
<0853>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
wtmy
<04191>
lwdg
<01419>
rbdb
<01698>
hmhbh
<0929>
taw
<0853>
Mdah
<0120>
taw
<0853>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
ybswy
<03427>
ta
<0853>
ytykhw (21:6)
<05221>

TB+TSK (1974) ©

Aku akan memukul penduduk kota ini, baik manusia maupun binatang; mereka akan mati oleh penyakit sampar yang hebat.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=21&verse=6
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)