Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 2:6

Konteks

Dan mereka tidak lagi bertanya: Di manakah TUHAN, yang menuntun kita keluar dari tanah Mesir; x  yang memimpin kita di padang gurun, di tanah yang tandus y  dan yang lekak-lekuk, z  di tanah yang sangat kering dan gelap, di tanah yang tidak dilintasi a  orang dan yang tidak didiami manusia?

KataFrek.
Mesir740
bertanya182
Dan28381
dan28381
dan28381
dan28381
dari8838
Di12859
di12859
di12859
di12859
di12859
didiami33
dilintasi3
gelap107
gurun306
keluar598
kering119
kita2027
kita2027
lagi1320
lekak-lekuk1
manakah152
manusia901
memimpin59
menuntun70
mereka12319
orang9820
padang504
sangat439
tanah1254
tanah1254
tanah1254
tanah1254
tandus47
tidak7402
tidak7402
tidak7402
TUHAN7677
yang24457
yang24457
yang24457
yang24457
yang24457
yang24457
yang24457
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
hb009615
Mda0120552man 408, men 121 ...
hya034646where 2
sya03762005man 1002, men 210 ...
wrma05595308said 4874, speak 179 ...
Uram07762503land 1543, earth 712 ...
Urab07762503land 1543, earth 712 ...
wnta085311050not translated
Kylwmh019801549go 217, walk 156 ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
bsy034271082dwell 437, inhabitant 221 ...
alw038085184not, no ...
al038085184not, no ...
rbdmb04057271wilderness 255, desert 13 ...
Myrum04714614Egypt 586, Egyptian 90 ...
rbe05674556(pass, went ...
hlemh05927888(come, etc...) up 676 ...
hbre0616060plain 42, desert 9 ...
hyu0672316dry 7, dry land 2 ...
twmluw0675718shadow of death 18
hxwsw077454pit 4, ditch 1
Ms08033833there, therein ...


TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.33 detik
dipersembahkan oleh YLSA