Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 16:14

TB ©

Sebab itu, demikianlah firman TUHAN, sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa tidak dikatakan orang lagi: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun orang Israel keluar dari tanah Mesir!,

AYT

“Oleh karena itu, lihatlah, waktunya akan tiba,” firman TUHAN, “ketika tidak akan lagi dikatakan, ‘Demi TUHAN yang hidup, yang membawa bangsa Israel keluar dari Mesir,’

TL ©

Bahwa sesungguhnya hari akan datang kelak, demikianlah firman Tuhan, apabila tiada lagi kata orang: Demi Tuhan yang hidup, yang sudah menghantar akan bani Israel keluar dari negeri Mesir!

BIS ©

TUHAN berkata, "Akan datang waktunya orang tidak lagi bersumpah demi Aku, Allah yang hidup, yang membawa umat Israel keluar dari Mesir,

MILT

"Oleh karena itu, lihatlah, hari-hari akan tiba," firman TUHAN YAHWEH 03068, "bahwa tidak akan dikatakan orang lagi, demi TUHAN YAHWEH 03068 yang hidup, yang telah membawa orang Israel keluar dari tanah Mesir,

Shellabear 2011

"Sebab itu ketahuilah, waktunya akan datang," demikianlah firman ALLAH, "bahwa tidak lagi akan dikatakan, Demi ALLAH, Tuhan yang hidup, yang menuntun bani Israil keluar dari Tanah Mesir,

AVB

“Oleh sebab itu ketahuilah, waktunya akan datang,” demikianlah firman TUHAN, “bahawa tidak lagi akan dikatakan, ‘Demi TUHAN yang hidup, yang menuntun bani Israel keluar dari Tanah Mesir,’


TB ITL ©

Sebab itu
<03651>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, sesungguhnya
<02009>
, waktunya
<03117>
akan datang
<0935>
, bahwa tidak
<03808>
dikatakan
<0559>
orang lagi
<05750>
: Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
yang
<0834>
menuntun
<05927>
orang
<01121>
Israel
<03478>
keluar dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
!,
TL ITL ©

Bahwa sesungguhnya
<02009>
hari
<03117>
akan datang
<0935>
kelak, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, apabila tiada
<03808>
lagi kata
<0559>
orang: Demi
<02416>
Tuhan
<03068>
yang
<0834>
hidup, yang
<0834>
sudah menghantar
<05927>
akan bani
<01121>
Israel
<03478>
keluar dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
!
AYT ITL
“Oleh karena
<03651>
itu, lihatlah
<02009>
, waktunya
<03117>
akan tiba
<0935>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “ketika tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
dikatakan
<0559>
, ‘Demi TUHAN
<03068>
yang
<0834>
hidup
<02416>
, yang membawa bangsa
<01121>
Israel
<03478>
keluar dari
<0776>
Mesir
<04714>
,’ [
<05927>

<0853>
]
AVB ITL
“Oleh sebab
<03651>
itu ketahuilah
<02009>
, waktunya
<03117>
akan datang
<0935>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “bahawa tidak
<03808>
lagi akan dikatakan
<0559>
, ‘Demi TUHAN
<03068>
yang
<0834>
hidup
<02416>
, yang menuntun
<05927>

<0>
bani
<01121>
Israel
<03478>
keluar
<0>

<05927>
dari Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
,’ [
<05750>

<0853>
]
HEBREW
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
hleh
<05927>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
dwe
<05750>
rmay
<0559>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Myab
<0935>
Mymy
<03117>
hnh
<02009>
Nkl (16:14)
<03651>

TB+TSK (1974) ©

Sebab itu, demikianlah firman TUHAN, sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa tidak dikatakan orang lagi: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun orang Israel keluar dari tanah Mesir!,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=16&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)