Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 14:19

TB ©

Telah Kautolakkah Yehuda sama sekali? Telah merasa muakkah Engkau terhadap Sion? Mengapakah kami Kaupukul sedemikian, hingga tidak ada kesembuhan lagi bagi kami? Kami mengharapkan damai sejahtera, tetapi tidak datang sesuatu yang baik; mengharapkan waktu kesembuhan, tetapi hanya ada kengerian!

AYT

Apakah Engkau benar-benar telah menolak Yehuda? Apakah hati-Mu muak terhadap Sion? Mengapa Engkau memukul kami sehingga tidak ada kesembuhan bagi kami? Kami mencari-cari kedamaian, tetapi tidak ada kebaikan yang datang; mencari-cari kesembuhan, tetapi hanya ada kengerian.

TL ©

Sudahkah Engkau membuang Yehuda sama sekali? Adakah hati-Mu jemu akan Sion? Mengapa kami Kaupalu sehingga tiada boleh sembuh pula? Orang menantikan selamat, tetapi satupun tiada datang yang baik; orang menantikan ketika kesembuhan, tetapi hanya kekejutan jua yang datang.

BIS ©

TUHAN, sudahkah Yehuda Kautolak sama sekali dan penduduk Sion Kaubenci? Mengapa begitu keras Kaupukul kami sehingga kami tak dapat sembuh lagi? Percuma saja kami mencari kedamaian, tiada gunanya kami mengharap kesembuhan, sebab yang ada hanyalah kekerasan.

MILT

Apakah Engkau sungguh-sungguh telah menolak Yehuda? Atau, apakah jiwa-Mu telah membenci Sion? Mengapakah Engkau memukul kami, dan tidak ada kesembuhan bagi kami? Kami mencari damai sejahtera, tetapi bukan kebaikan yang datang, dan kami mencari waktu pemulihan, tetapi sungguh, kengerian!

Shellabear 2011

Apakah Engkau sudah menolak Yuda sama sekali? Apakah hati-Mu sudah muak kepada Sion? Mengapa Engkau memukul kami, sehingga tidak ada kesembuhan bagi kami? Kami mengharapkan damai, tetapi tidak ada sesuatu yang baik, mengharapkan waktu kesembuhan, tetapi hanya ada kengerian.

AVB

Adakah Engkau sudah menolak Yehuda sama sekali? Adakah hati-Mu sudah muak kepada Sion? Mengapa Engkau memukul kami, sehingga tidak ada penyembuhan bagi kami? Kami mengharapkan damai, tetapi tidak ada sesuatu yang baik, mengharapkan waktu penyembuhan, tetapi hanya ada kengerian.


TB ITL ©

Telah Kautolakkah
<03988>

<00>

<03988>

<00>
Yehuda
<03063>
sama sekali
<00>

<03988>

<00>

<03988>
? Telah merasa muakkah
<01602>
Engkau
<05315>
terhadap Sion
<06726>
? Mengapakah
<04069>
kami Kaupukul
<05221>
sedemikian, hingga tidak ada
<0369>
kesembuhan
<04832>
lagi bagi kami? Kami mengharapkan
<06960>
damai sejahtera
<07965>
, tetapi tidak
<0369>
datang sesuatu yang baik
<02896>
; mengharapkan waktu
<06256>
kesembuhan
<04832>
, tetapi hanya ada
<02009>
kengerian
<01205>
! [
<0518>
]
TL ITL ©

Sudahkah Engkau membuang
<03988>
Yehuda
<03063>
sama sekali
<03988>
? Adakah
<0518>
hati-Mu
<05315>
jemu
<01602>
akan Sion
<06726>
? Mengapa
<04069>
kami Kaupalu
<05221>
sehingga tiada
<0369>
boleh sembuh
<04832>
pula? Orang menantikan
<06960>
selamat
<07965>
, tetapi satupun tiada
<0369>
datang yang baik
<02896>
; orang menantikan ketika
<06256>
kesembuhan
<04832>
, tetapi hanya kekejutan
<01205>
jua yang datang.
HEBREW
hteb
<01205>
hnhw
<02009>
aprm
<04832>
telw
<06256>
bwj
<02896>
Nyaw
<0369>
Mwlsl
<07965>
hwq
<06960>
aprm
<04832>
wnl
<0>
Nyaw
<0369>
wntykh
<05221>
ewdm
<04069>
Kspn
<05315>
hleg
<01602>
Nwyub
<06726>
Ma
<0518>
hdwhy
<03063>
ta
<0853>
toam
<03988>
oamh (14:19)
<03988>

TB+TSK (1974) ©

Telah Kautolakkah Yehuda sama sekali? Telah merasa muakkah Engkau terhadap Sion? Mengapakah kami Kaupukul sedemikian, hingga tidak ada kesembuhan lagi bagi kami? Kami mengharapkan damai sejahtera, tetapi tidak datang sesuatu yang baik; mengharapkan waktu kesembuhan, tetapi hanya ada kengerian!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=14&verse=19
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)