TB © |
tidak ada yang tinggal hidup |
AYT | Tidak seorang pun dari mereka akan tersisa. Sebab, Aku akan mendatangkan bencana ke atas orang-orang Anatot, pada tahun penghukuman mereka.” |
TL © |
Maka dari pada mereka itu tiada akan ada barang peninggalan, karena pada tahun pembalasannya Aku kelak mendatangkan suatu jahat atas orang Anatot itu. |
BIS © |
Aku sudah menentukan waktunya untuk mendatangkan malapetaka ke atas orang-orang Anatot, dan jika waktu hukuman mereka itu tiba, tak seorang pun akan luput." |
MILT | dan di sana tidak akan ada lagi yang tersisa dari mereka. Sebab, Aku akan mendatangkan malapetaka ke atas orang-orang Anatot pada tahun penghukuman mereka." |
Shellabear 2011 | Tidak akan ada yang tersisa dari mereka, karena Aku akan mendatangkan malapetaka atas orang-orang Anatot pada tahun penghukuman mereka." |
AVB | Tidak akan ada yang tersisa daripada mereka, kerana Aku akan mendatangkan malapetaka kepada orang Anatot pada tahun penghukuman mereka.’ ” |
TB ITL © |
tidak <03808> ada <01961> yang tinggal hidup <07611> di antara mereka, sebab <03588> Aku akan mendatangkan <0935> malapetaka <07451> kepada <0413> orang-orang <0376> Anatot <06068> pada tahun <08141> hukuman mereka."<06486> |
TL ITL © |
Maka dari pada mereka itu tiada <03808> akan ada <01961> barang peninggalan <07611> , karena <03588> pada tahun <08141> pembalasannya <06486> Aku kelak mendatangkan <0935> suatu jahat <07451> atas <0413> orang <0376> Anatot itu.<06068> |
AYT ITL | Tidak <03808> seorang pun dari mereka akan tersisa <07611> . Sebab <03588> , Aku akan mendatangkan <0935> bencana <07451> ke <0413> atas orang-orang <0376> Anatot <06068> , pada tahun <08141> penghukuman <06486> mereka <00> .” [ <01961> <00> |
AVB ITL | Tidak <03808> akan ada <01961> yang tersisa <07611> daripada mereka, kerana <03588> Aku akan mendatangkan <0935> malapetaka <07451> kepada <0413> orang <0376> Anatot <06068> pada tahun <08141> penghukuman <06486> mereka.’” [ <00> <00> |
HEBREW | o Mtdqp <06486> tns <08141> twtne <06068> ysna <0376> la <0413> her <07451> ayba <0935> yk <03588> Mhl <0> hyht <01961> al <03808> tyrasw (11:23) <07611> |
TB © |
tidak ada yang tinggal hidup |
TB+TSK (1974) © |
tidak ada yang tinggal 1 hidup di antara mereka, sebab Aku akan mendatangkan malapetaka kepada orang-orang Anatot pada tahun 2 hukuman mereka." |
Catatan Full Life |
Yer 11:19-23 Nas : Yer 11:19-23 Sejumlah penduduk Anatot (kota asal Yeremia) berkomplot terhadap Yeremia; mereka ingin membunuhnya karena ia tetap setia kepada Tuhan yang Mahakuasa dan menyingkapkan dosa-dosa dan penyembahan berhala mereka. Allah meyakinkan nabi itu bahwa orang-orang yang berkomplot itu tidak akan berhasil dalam rencananya juga tidak lolos dari hari penghukuman. Yeremia terus memberitakan firman Allah sekalipun mengalami penganiayaan. |