TB © |
Berhala itu semuanya bodoh |
AYT | Akan tetapi, mereka semuanya dungu dan bodoh; ajarannya dari berhala kayu yang sia-sia. |
TL © |
dalam seperkara juga mereka itu bodoh dan gila adanya, yaitu sepotong kayu menjadi baginya akan pengajaran sia-sia. |
BIS © |
Bebal dan bodoh mereka semua sebab dewanya hanya kayu belaka, tak dapat mengajar yang berguna. |
MILT | Namun dalam satu hal mereka bodoh dan dungu, pohon itu adalah pengajaran kesia-siaan. |
Shellabear 2011 | Mereka itu semata-mata dungu dan bodoh, diajari berhala-berhala yang hanya kayu belaka. |
AVB | Mereka itu semata-mata dungu dan bodoh, diajar berhala-berhala yang kayu belaka. |
TB ITL © |
Berhala itu semuanya <0259> bodoh <01197> dan dungu <03688> ; petunjuk dewa <04148> itu sia-sia <01892> , karena ia <01931> hanya kayu belaka. --<06086> |
TL ITL © |
dalam seperkara <03688> juga mereka itu bodoh dan gila adanya <01931> , yaitu sepotong kayu <06086> menjadi baginya akan pengajaran <04148> sia-sia .<01892> |
AYT ITL | Akan tetapi, mereka semuanya <0259> dungu dan bodoh <03688> ; ajarannya <04148> dari berhala kayu <06086> yang sia-sia <01892> . [ <01197> <01931> |
AVB ITL | Mereka itu semata-mata dungu <01197> dan bodoh <03688> , diajar <04148> berhala-berhala <01892> yang kayu <06086> belaka. [ <0259> <01931> |
HEBREW | awh <01931> Ue <06086> Mylbh <01892> rowm <04148> wlokyw <03688> wreby <01197> txabw (10:8) <0259> |
TB © |
Berhala itu semuanya bodoh |
TB+TSK (1974) © |
1 Berhala itu semuanya bodoh dan dungu; petunjuk dewa itu sia-sia, karena ia hanya kayu 2 belaka. -- |
Catatan Full Life |
Yer 10:2-16 Nas : Yer 10:2-16 Karena ancaman serbuan Babel, bangsa itu semakin berpaling kepada penyembahan berhala, ilmu nujum, dan spiritisme seperti bangsa-bangsa lainnya. Yeremia memperingatkan mereka terhadap perbuatan itu, serta menyatakan bahwa Tuhan Allah adalah Allah yang esa dan benar yang menciptakan segala sesuatu (ayat Yer 10:10-12). |