TB © |
(9-1) Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan |
AYT | (9-1) Bangsa yang berjalan dalam kegelapan, telah melihat terang yang besar. Mereka yang tinggal di negeri yang gelap, terang bercahaya atas mereka. |
TL © |
(9-1) Adapun orang yang duduk di dalam gelap itu akan melihat suatu terang yang besar, dan bagi segala orang yang duduk di tanah yang dinaungi oleh kematian itu akan terbit suatu terang atasnya. |
BIS © |
(9-1) Bangsa yang hidup dalam kegelapan melihat sinar cemerlang. Yang diam dalam bayangan kematian disinari cahaya terang. |
MILT | Bangsa yang berjalan dalam kegelapan telah melihat terang yang besar, mereka yang berdiam di tanah bayangan kematian, terang telah bersinar atas mereka. |
Shellabear 2011 | (9-1) Bangsa yang berjalan dalam kegelapan telah melihat terang yang besar. Mereka yang tinggal di negeri bayang-bayang maut, atasnya terang telah bersinar. |
AVB | Bangsa yang berjalan dalam kegelapan telah melihat cahaya yang gemilang. Bagi mereka yang tinggal di negeri yang di bawah bayangan maut, cahaya telah bersinar. |
TB ITL © |
(#9-#1) Bangsa <05971> yang berjalan <01980> di dalam kegelapan <02822> telah melihat <07200> terang <0216> yang besar <01419> ; mereka yang diam <03427> di negeri <0776> kekelaman <06757> , atasnya <05921> terang <0216> telah bersinar .<05050> |
TL ITL © |
(9-1) Adapun orang <05971> yang duduk <01980> di dalam gelap <02822> itu akan melihat <07200> suatu terang <0216> yang besar <01419> , dan bagi segala orang yang duduk <03427> di tanah <0776> yang dinaungi oleh kematian <06757> itu akan terbit <05050> suatu terang <0216> atasnya .<05921> |
AYT ITL | Bangsa <05971> yang berjalan <01980> dalam kegelapan <02822> , telah melihat <07200> terang <0216> yang besar <01419> . Mereka yang tinggal <03427> di negeri <0776> yang gelap <06757> , terang <0216> bercahaya <05050> atas mereka .<05921> |
AVB ITL | Bangsa <05971> yang berjalan <01980> dalam kegelapan <02822> telah melihat <07200> cahaya <0216> yang gemilang <01419> . Bagi mereka yang tinggal <03427> di negeri <0776> yang di bawah bayangan maut <06757> , cahaya <0216> telah bersinar <05050> . [ ]<05921> |
HEBREW | Mhyle <05921> hgn <05050> rwa <0216> twmlu <06757> Urab <0776> ybsy <03427> lwdg <01419> rwa <0216> war <07200> Ksxb <02822> Myklhh <01980> Meh <05971> (9:2) <9:1> |
TB © |
(9-1) Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan |
TB+TSK (1974) © |
(9-1) Bangsa yang berjalan 1 di dalam kegelapan telah melihat terang yang besar; mereka yang diam di negeri 2 kekelaman, atasnya terang telah bersinar. |
Catatan Full Life |
Yes 9:1--10:6 Nas : Yes 8:23-9:6 Yesaya berbicara tentang datangnya seorang pelepas yang pada suatu hari akan menuntun umat Allah kepada sukacita, damai sejahtera, kebenaran, dan keadilan; orang itu adalah Mesias -- Yesus Kristus, Anak Allah. Nubuat ini menyatakan beberapa kebenaran penting tentang Mesias yang akan datang.
|