Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 61:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 61:4

Mereka akan membangun reruntuhan c  yang sudah berabad-abad 1 , dan akan mendirikan kembali tempat-tempat yang sejak dahulu menjadi sunyi; mereka akan membaharui kota-kota yang runtuh, tempat-tempat yang telah turun-temurun menjadi sunyi.

AYT (2018)

Mereka akan membangun kembali reruntuhan-reruntuhan kuno. Mereka akan mendirikan kembali kehancuran-kehancuran yang dahulu kala. Mereka akan memperbaiki kota-kota yang runtuh, tempat-tempat yang telah menjadi sunyi dari generasi ke generasi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 61:4

Pada masa itu mereka itu akan membaiki pula segala tempat yang lama sudah rusak dan membangunkan pula segala tempat yang dirobohkan dahulu, dan membaharui segala negeri yang rusak, dan yang roboh sudah beberapa zaman lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 61:4

Mereka akan membangun kota-kota yang sudah lama runtuh dan mendirikan tempat-tempat yang sudah lama sunyi.

MILT (2008)

Dan mereka akan membangun reruntuhan yang telah lampau, mereka akan membangkitkan tempat-tempat sunyi sejak dahulu kala, dan mereka akan memperbarui kota-kota yang runtuh, reruntuhan turun-temurun.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka akan membangun kembali tempat-tempat yang sudah lama rusak dan menegakkan kembali tempat-tempat yang dahulu sunyi. Mereka akan memugar kota-kota yang rusak, yang telah menjadi sunyi turun-temurun.

AVB (2015)

Mereka akan membina semula tempat-tempat yang sudah lama rosak dan menegakkan kembali tempat-tempat yang dahulunya sunyi. Mereka akan memperelok semula kota-kota yang rosak, yang telah menjadi sunyi turun-temurun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 61:4

Mereka akan membangun
<01129>
reruntuhan
<02723>
yang sudah berabad-abad
<05769>
, dan akan mendirikan kembali
<06965>
tempat-tempat
<08074>
yang sejak dahulu
<07223>
menjadi sunyi; mereka akan membaharui
<02318>
kota-kota
<05892>
yang runtuh
<02721>
, tempat-tempat yang telah turun-temurun
<01755> <01755>
menjadi sunyi
<08074>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 61:4

Pada masa itu mereka itu akan membaiki
<01129>
pula segala tempat yang lama
<05769>
sudah rusak
<02723>
dan membangunkan
<06965>
pula segala tempat yang dirobohkan
<08074>
dahulu
<07223>
, dan membaharui
<02318>
segala negeri
<05892>
yang rusak
<02721>
, dan yang roboh
<08074>
sudah beberapa zaman
<01755> <01755>
lamanya.
AYT ITL
Mereka akan membangun kembali
<01129>
reruntuhan-reruntuhan
<02723>
kuno
<05769>
. Mereka akan mendirikan kembali
<06965>
kehancuran-kehancuran
<08074>
yang dahulu
<07223>
kala. Mereka akan memperbaiki
<02318>
kota-kota
<05892>
yang runtuh
<02721>
, tempat-tempat yang telah menjadi sunyi
<08074>
dari generasi
<01755>
ke generasi
<01755>
.
AVB ITL
Mereka akan membina semula
<01129>
tempat-tempat yang
<02723> <0>
sudah lama
<05769>
rosak
<0> <02723>
dan menegakkan kembali
<06965>
tempat-tempat yang dahulunya
<07223>
sunyi
<08074>
. Mereka akan memperelok semula
<02318>
kota-kota
<05892>
yang rosak
<02721>
, yang telah menjadi sunyi
<08074>
turun-temurun
<01755> <01755>
.
HEBREW
rwdw
<01755>
rwd
<01755>
twmms
<08074>
brx
<02721>
yre
<05892>
wsdxw
<02318>
wmmwqy
<06965>
Mynsar
<07223>
twmms
<08074>
Mlwe
<05769>
twbrx
<02723>
wnbw (61:4)
<01129>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 61:4

Mereka akan membangun reruntuhan c  yang sudah berabad-abad 1 , dan akan mendirikan kembali tempat-tempat yang sejak dahulu menjadi sunyi; mereka akan membaharui kota-kota yang runtuh, tempat-tempat yang telah turun-temurun menjadi sunyi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 61:4

1 Mereka akan membangun reruntuhan yang sudah berabad-abad, dan akan mendirikan kembali tempat-tempat yang sejak dahulu menjadi sunyi; mereka akan membaharui kota-kota yang runtuh, tempat-tempat yang telah turun-temurun menjadi sunyi.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 61:4-9 2

Nas : Yes 61:4-9

Setelah kedatangan Kristus yang kedua pada akhir zaman, Israel akan dibangun kembali dan bangsa-bangsa lain akan bekerja di antara mereka dan menyembah Tuhan bersama mereka (ayat Yes 61:5-6). Orang Israel akan berfungsi sebagai imam dan pelayan Allah, serta mengajarkan dan menyampaikan Firman Allah kepada orang lain (ayat Yes 61:6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA