TB © |
yang berkata: "Baiklah Allah lekas-lekas dan cepat-cepat |
AYT | yang berkata, “Biarlah Dia bersegera, biarlah Dia mempercepat pekerjaan-Nya supaya kita dapat melihat pekerjaan-Nya itu; biarlah rencana Yang Kudus dari Israel semakin dekat dan terlaksana sehingga kita mengetahuinya.” |
TL © |
yang berkata demikian: Baiklah Ia bersegera-segera, baiklah dibangatkannya perbuatannya, supaya kami lagi dapat melihat dia! baiklah takdir Yang Mahasuci orang Israel itu datang makin hampir, supaya kami ketahui akan dia. |
BIS © |
Katamu, "Biarlah TUHAN Allah kudus Israel cepat bertindak! Biarlah Ia melaksanakan rencana-Nya, supaya kita melihat dan tahu." |
MILT | Dia yang berkata, "Biarlah Dia benar-benar mempercepat pekerjaan-Nya supaya kita dapat melihat. Dan biarlah rancangan Yang Mahakudus Israel mendekat dan datang, dan biarlah kita mengetahuinya. |
Shellabear 2011 | yang berkata, "Biarlah Allah bersegera dan mempercepat tindakan-Nya supaya kita dapat melihatnya! Biarlah rencana Yang Mahasuci, Tuhan bani Israil, makin dekat dan terlaksana supaya kita dapat mengetahuinya!" |
AVB | yang berkata, “Biarlah Allah bersegera dan menyegerakan tindakan-Nya supaya kita dapat melihatnya! Biarlah rancangan Yang Maha Suci, Allah Israel, semakin dekat dan terlaksana supaya kita dapat mengetahuinya!” |
TB ITL © |
yang berkata <0559> : "Baiklah Allah lekas-lekas <04116> dan cepat-cepat melakukan <02363> tindakan-Nya <04639> , supaya <04616> kita lihat <07200> ; dan baiklah keputusan <06098> Yang Mahakudus <06918> , Allah Israel <03478> , datang <0935> mendekat <07126> , supaya kita tahu ."<03045> |
TL ITL © |
yang berkata <0559> demikian: Baiklah Ia bersegera-segera <04116> , baiklah dibangatkannya <02363> perbuatannya <04639> , supaya <04616> kami lagi dapat melihat <07200> dia! baiklah takdir <06098> Yang Mahasuci <06918> orang Israel <03478> itu datang <0935> makin hampir <07126> , supaya kami ketahui akan dia.<03045> |
AYT ITL | yang berkata <0559> , “Biarlah Dia bersegera <04116> , biarlah Dia mempercepat <02363> pekerjaan-Nya <04639> supaya <04616> kita dapat melihat <07200> pekerjaan-Nya itu; biarlah rencana <06098> Yang Kudus <06918> dari Israel <03478> semakin dekat <07126> dan terlaksana <0935> sehingga kita mengetahuinya <03045> .” [ ]<00> |
AVB ITL | yang berkata <0559> , “Biarlah Allah bersegera <04116> dan menyegerakan <02363> tindakan-Nya <04639> supaya <04616> kita dapat melihatnya <07200> ! Biarlah rancangan <06098> Yang Maha Suci <06918> , Allah Israel <03478> , semakin dekat <07126> dan terlaksana <0935> supaya kita dapat mengetahuinya <03045> !” [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
yang berkata: "Baiklah Allah lekas-lekas 1 dan cepat-cepat melakukan tindakan-Nya, supaya kita lihat; dan baiklah keputusan 2 Yang Mahakudus, Allah Israel, datang mendekat, supaya kita tahu." |