NETBible | The Lord’s messenger 1 went out and killed 185,000 troops 2 in the Assyrian camp. When they 3 got up early the next morning, there were all the corpses! 4 |
NASB © |
Then the angel of the LORD went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men arose early in the morning, behold, all of these were dead. |
HCSB | Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning--there were all the dead bodies! |
LEB | The LORD’S angel went out and killed 185,000 soldiers in the Assyrian camp. When the Judeans got up early in the morning, they saw all the corpses. |
NIV © |
Then the angel of the LORD went out and put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the people got up the next morning—there were all the dead bodies! |
ESV | And the angel of the LORD went out and struck down a hundred and eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. And when people arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. |
NRSV © |
Then the angel of the LORD set out and struck down one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians; when morning dawned, they were all dead bodies. |
REB | The angel of the LORD went out and struck down a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp; when morning dawned, there they all lay dead. |
NKJV © |
Then the angel of the LORD went out, and killed in the camp of the Assyrians one hundred and eighty–five thousand; and when people arose early in the morning, there were the corpses––all dead. |
KJV | Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses. |
KJV | Then the angel <04397> of the LORD <03068> went forth <03318> (8799)_, and smote <05221> (8686) in the camp <04264> of the Assyrians <0804> a hundred <03967> and fourscore <08084> and five <02568> thousand <0505>_: and when they arose early <07925> (8686) in the morning <01242>_, behold, they [were] all dead <04191> (8801) corpses <06297>_. |
NASB © |
Then the angel <4397> of the LORD <3068> went <3318> out and struck <5221> 185,000 <3967> <8084> <2568> <505> in the camp <4264> of the Assyrians <804> ; and when men arose <7925> early <7925> in the morning <1242> , behold <2009> , all <3605> of these were dead <6297>.<4191> |
LXXM | kai <2532> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S aggelov <32> N-NSM kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ aneilen <337> V-AAI-3S ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF parembolhv {N-GSF} twn <3588> T-GPM assuriwn {N-GPM} ekaton <1540> N-NUI ogdohkonta <3589> N-NUI pente <4002> N-NUI ciliadav <5505> N-APF kai <2532> CONJ exanastantev {V-AAPNP} to <3588> T-ASN prwi <4404> ADV euron <2147> V-AAI-3P panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN swmata <4983> N-APN nekra <3498> A-APN |
NET [draft] ITL | The Lord’s <03068> messenger <04397> went out <03318> and killed <05221> 185,000 <0505> <02568> <08084> <03967> troops in the Assyrian <0804> camp <04264> . When they got up early <07925> the next morning <01242> , there were all <03605> the corpses <04191> <06297> |
NETBible | The Lord’s messenger 1 went out and killed 185,000 troops 2 in the Assyrian camp. When they 3 got up early the next morning, there were all the corpses! 4 |
NET Notes |
1 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT). 2 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity. 3 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army. 4 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.” |