TB © |
dan menaruh para allah mereka ke dalam api, |
AYT | dan telah membuang ilah-ilah bangsa-bangsa itu ke dalam api, karena semuanya itu bukanlah Allah, melainkan buatan tangan manusia; kayu dan batu sehingga dapat dibinasakan. |
TL © |
dan sudah dicampakkannya segala berhala mereka itu ke dalam api, karena bukan ilah adanya, melainkan perbuatan tangan manusia jua dari pada kayu dan batu, maka sebab itu dapat dibinasakannya. |
BIS © |
Dewa-dewa mereka juga dibakar dan dihancurkan, sebab dewa-dewa itu sama sekali tidak berkuasa. Mereka hanya patung dari kayu dan batu buatan manusia. |
MILT | dan melemparkan para allah ilah-ilah 0430 mereka ke dalam api, karena mereka bukanlah Allah Elohim 0430, hanya buatan tangan manusia, dari kayu dan batu, sehingga mereka menghancurkannya. |
Shellabear 2011 | dan mencampakkan dewa-dewa mereka ke dalam api, karena semua itu bukanlah Tuhan, melainkan buatan tangan manusia, kayu dan batu, sehingga dapat dibinasakan. |
AVB | serta mencampakkan tuhan mereka ke dalam api. Hal ini demikian kerana semuanya itu bukanlah Tuhan, melainkan buatan tangan manusia, kayu dan batu, sehingga dapat dibinasakan. |
TB ITL © |
dan menaruh <05414> para allah <0430> mereka ke dalam api <0784> , sebab <03588> mereka <01992> bukanlah <03808> Allah <0430> , hanya <0518> <03588> buatan <04639> tangan <03027> manusia <0120> , kayu <06086> dan batu <068> ; sebab itu dapat dibinasakan orang.<06> |
TL ITL © |
dan sudah dicampakkannya <05414> segala <0853> berhala <0430> mereka itu ke dalam api <0784> , karena <03588> bukan <03808> ilah <0430> adanya <01992> , melainkan <03588> perbuatan <04639> tangan <03027> manusia <0120> jua dari pada kayu <06086> dan batu <068> , maka sebab itu dapat dibinasakannya .<06> |
AYT ITL | dan telah membuang ilah-ilah <0430> bangsa-bangsa itu ke dalam api <0784> , karena <03588> semuanya itu bukanlah <03808> Allah <0430> , melainkan <03588> buatan <04639> tangan <03027> manusia <0120> ; kayu <06086> dan batu <068> sehingga dapat dibinasakan <06> . [ <05414> <0853> <01992> <0518> |
AVB ITL | serta mencampakkan <05414> tuhan <0430> mereka ke dalam api <0784> . Hal ini demikian kerana <03588> semuanya itu <01992> bukanlah <03808> Tuhan <0430> , melainkan <0518> buatan <04639> tangan <03027> manusia <0120> , kayu <06086> dan batu <068> , sehingga dapat dibinasakan <06> . [ ]<0853> |
HEBREW | Mwdbayw <06> Nbaw <068> Ue <06086> Mda <0120> ydy <03027> hvem <04639> Ma <0518> yk <03588> hmh <01992> Myhla <0430> al <03808> yk <03588> sab <0784> Mhyhla <0430> ta <0853> Ntnw (37:19) <05414> |
TB © |
dan menaruh para allah mereka ke dalam api, |
TB+TSK (1974) © |
dan menaruh 1 2 para allah mereka ke dalam api, sebab mereka bukanlah Allah, hanya buatan tangan manusia, kayu dan batu; sebab itu dapat dibinasakan orang. |
Catatan Full Life |
Yes 37:14-20 Nas : Yes 37:14-20 Lihat cat. --> 2Raj 19:15. [atau ref. 2Raj 19:15] |