TB © |
Tetapi orang berdiam diri dan tidak menjawab dia sepatah katapun, sebab ada perintah raja, bunyinya: "Jangan kamu menjawab dia! |
AYT | Akan tetapi, mereka hanya diam dan tidak menjawab satu patah kata pun karena perintah raja yang mengatakan, “Jangan menjawabnya!” |
TL © |
Hata, maka mereka itupun berdiamlah dirinya, sepatah katapun tiada disahutnya akan dia; karena titah baginda kepada mereka itu demikian: Jangan kamu sahut akan dia. |
BIS © |
Mendengar itu, penduduk Yerusalem tidak menjawab, sebab Raja Hizkia sudah memerintahkan supaya mereka diam saja. |
MILT | Namun mereka tetap diam dan tidak menjawabnya sepatah kata pun, karena ada perintah raja yang mengatakan, "Jangan menjawabnya!" |
Shellabear 2011 | Tetapi mereka berdiam diri saja dan tidak menjawab dia sepatah kata pun, karena ada perintah raja yang berbunyi, "Jangan jawab dia!" |
AVB | Tetapi mereka berdiam diri sahaja dan tidak menjawabnya walau sepatah kata pun, kerana ada perintah raja yang berbunyi, “Jangan menjawab dia!” |
TB ITL © |
Tetapi orang berdiam diri <02790> dan tidak <03808> menjawab <06030> dia sepatah katapun <01697> , sebab <03588> ada perintah <04687> raja <04428> , bunyinya <0559> : "Jangan <03808> kamu menjawab <06030> dia !"<01931> |
TL ITL © |
Hata, maka mereka itupun berdiamlah <02790> dirinya, sepatah katapun <01697> tiada <03808> disahutnya <06030> akan dia <0853> ; karena <03588> titah <04687> baginda <04428> kepada mereka itu demikian <0559> : Jangan <03808> kamu sahut akan dia.<06030> |
AYT ITL | Akan tetapi, mereka hanya diam <02790> dan tidak <03808> menjawab <06030> satu patah kata <01697> pun karena <03588> perintah <04687> raja <04428> yang <01931> mengatakan <0559> , “Jangan <03808> menjawabnya <06030> !” [ ]<0853> |
AVB ITL | Tetapi mereka berdiam <02790> diri sahaja dan tidak <03808> menjawabnya <06030> walau sepatah kata <01697> pun, kerana <03588> ada perintah <04687> raja <04428> yang berbunyi <0559> , “Jangan <03808> menjawab <06030> dia <01931> !” [ ]<0853> |
HEBREW | whnet <06030> al <03808> rmal <0559> ayh <01931> Klmh <04428> twum <04687> yk <03588> rbd <01697> wta <0853> wne <06030> alw <03808> wsyrxyw (36:21) <02790> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi orang berdiam diri dan tidak menjawab dia sepatah katapun, sebab ada perintah raja, bunyinya: "Jangan kamu menjawab dia!" |