Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 33:12

TB ©

Bangsa-bangsa akan dibakar menjadi kapur dan akan dibakar dalam api seperti semak duri yang ditebang.

AYT

Bangsa-bangsa akan dibakar menjadi kapur, seperti duri yang dipotong, kemudian dibakar dalam nyala api.

TL ©

Bagaimana segala bangsa dibakar seperti kapur, dinyalakan oleh api seperti pokok duri yang ditebas!

BIS ©

Kamu seperti batu karang yang dibakar untuk dijadikan kapur; seperti semak duri yang ditebang dan dibakar dalam api.

MILT

Dan bangsa-bangsa akan menjadi seperti kapur bakaran, seperti semak duri yang telah dicabut, mereka akan berkobar dalam api.

Shellabear 2011

Bangsa-bangsa akan dibakar menjadi kapur, seperti semak duri yang ditebas lalu dibakar habis."

AVB

Bangsa-bangsa akan dibakar menjadi abu, seperti semak duri yang ditebaskan lalu dibakar habis.”


TB ITL ©

Bangsa-bangsa
<05971>
akan dibakar
<04955>
menjadi
<01961>
kapur
<07875>
dan akan dibakar
<03341>
dalam api
<0784>
seperti semak duri
<06975>
yang ditebang
<03683>
.
TL ITL ©

Bagaimana segala bangsa
<05971>
dibakar
<04955>
seperti kapur
<07875>
, dinyalakan
<03341>
oleh api
<0784>
seperti pokok duri
<06975>
yang ditebas
<03683>
!
AYT ITL
Bangsa-bangsa
<05971>
akan dibakar
<04955>
menjadi
<01961>
kapur
<07875>
, seperti duri
<06975>
yang dipotong
<03683>
, kemudian dibakar
<0784>
dalam nyala api
<03341>
. [
<00>
]
AVB ITL
Bangsa-bangsa
<05971>
akan dibakar
<04955>
menjadi
<01961>
abu
<07875>
, seperti semak duri
<06975>
yang ditebaskan
<03683>
lalu dibakar habis
<0784>

<03341>
.” [
<00>
]
HEBREW
o
wtuy
<03341>
sab
<0784>
Myxwok
<03683>
Myuwq
<06975>
dyv
<07875>
twprvm
<04955>
Myme
<05971>
wyhw (33:12)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Bangsa-bangsa akan dibakar menjadi kapur dan akan dibakar dalam api seperti semak duri yang ditebang.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=33&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)