TB © |
Sekarang, Aku akan bangkit, |
AYT | “Sekarang, Aku akan bangkit,” firman TUHAN. “Sekarang, Aku akan meninggikan diri-Ku. Sekarang, Aku akan ditinggikan” |
TL © |
Maka sekarang Aku hendak bangkit berdiri, demikianlah firman Tuhan! sekarang Aku hendak menyatakan ketinggian-Ku! sekarang Aku hendak membesarkan diri-Ku! |
BIS © |
TUHAN berkata kepada bangsa itu, "Sekarang Aku akan bangkit dan bertindak menunjukkan kekuasaan-Ku. |
MILT | "Sekarang Aku akan bangkit," TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "sekarang Aku akan diagungkan, sekarang Aku akan ditinggikan. |
Shellabear 2011 | "Sekarang Aku akan bertindak," demikianlah firman ALLAH, "sekarang Aku akan ditinggikan, sekarang Aku akan dijunjung! |
AVB | “Sekarang Aku akan bertindak,” demikianlah firman TUHAN, “sekarang Aku akan ditinggikan, sekarang Aku akan dijunjung! |
TB ITL © |
Sekarang <06258> , Aku akan bangkit <06965> , firman <0559> TUHAN <03068> , sekarang <06258> , Aku akan bangkit berdiri <07311> , sekarang <06258> , Aku akan berdiri tegak !<05375> |
TL ITL © |
Maka sekarang <06258> Aku hendak bangkit <06965> berdiri, demikianlah firman <0559> Tuhan <03068> ! sekarang <06258> Aku hendak menyatakan ketinggian-Ku <07311> ! sekarang <06258> Aku hendak membesarkan diri-Ku !<05375> |
AYT ITL | “Sekarang <06258> , Aku akan bangkit <06965> ,” firman <0559> TUHAN <03068> . “Sekarang <06258> , Aku akan meninggikan <07311> diri-Ku. Sekarang <06258> , Aku akan ditinggikan ”<05375> |
AVB ITL | “Sekarang <06258> Aku akan bertindak <06965> ,” demikianlah firman <0559> TUHAN <03068> , “sekarang <06258> Aku akan ditinggikan <07311> , sekarang <06258> Aku akan dijunjung !<05375> |
HEBREW | avna <05375> hte <06258> Mmwra <07311> hte <06258> hwhy <03068> rmay <0559> Mwqa <06965> hte (33:10) <06258> |
TB+TSK (1974) © |
2 Sekarang, Aku akan bangkit 1 , firman TUHAN, sekarang, Aku akan bangkit berdiri, sekarang, Aku akan berdiri tegak 3 ! |