TB © |
Maka bangsa itu akan desak-mendesak 1 , seorang kepada seorang, |
AYT | Orang-orang itu akan menindas satu sama lain dan oleh saudara mereka; yang muda akan kurang ajar terhadap yang tua, dan yang hina terhadap yang mulia.” |
TL © |
Maka mereka itu akan menganiaya seorang akan seorang, masing-masing akan kawannya, maka orang muda akan mendurhaka kepada orang tua dan orang hinapun kepada orang yang mulia-mulia. |
BIS © |
Orang-orang akan saling menindas. Orang muda meremehkan orang tua, dan orang kecil meremehkan orang besar. |
MILT | Dan orang-orang akan saling menindas, manusia melawan manusia, dan manusia kepada sesamanya. Anak-anak akan berlaku kurang ajar terhadap orang tua, dan yang rendah melawan yang terhormat. |
Shellabear 2011 | Bangsa itu akan saling menindas, seorang terhadap seorang, satu terhadap yang lain. Anak-anak akan berlaku kurang ajar terhadap orang tua, dan orang hina terhadap orang mulia. |
AVB | Bangsa itu akan saling menindas, seorang terhadap seorang, satu terhadap yang lain. Anak-anak akan berlaku kurang ajar terhadap orang tua, dan orang hina menentang orang mulia. |
TB ITL © |
Maka bangsa <05971> itu akan desak-mendesak <05065> , seorang <0376> kepada seorang <0376> , yang satu <0376> kepada yang lain <07453> ; orang muda <05288> akan membentak-bentak <07292> terhadap orang tua <02205> , orang hina <07034> terhadap orang mulia .<03513> |
TL ITL © |
Maka mereka <05971> itu akan menganiaya <05065> seorang <0376> akan seorang <0376> , masing-masing <0376> akan kawannya <07453> , maka orang muda <05288> akan mendurhaka <07292> kepada orang tua <02205> dan orang hinapun <07034> kepada orang yang mulia-mulia .<03513> |
AYT ITL | Orang-orang <05971> itu akan menindas <05065> satu sama lain <0376> <0376> <0376> dan oleh saudara <07453> mereka; yang muda <05288> akan kurang ajar <07292> terhadap yang tua <02205> , dan yang hina <07034> terhadap yang mulia .”<03513> |
AVB ITL | Bangsa <05971> itu akan saling menindas <05065> , seorang <0376> terhadap seorang <0376> , satu <0376> terhadap yang lain <07453> . Anak-anak <05288> akan berlaku kurang ajar <07292> terhadap orang tua <02205> , dan orang hina <07034> menentang orang mulia .<03513> |
HEBREW | dbknb <03513> hlqnhw <07034> Nqzb <02205> renh <05288> wbhry <07292> wherb <07453> syaw <0376> syab <0376> sya <0376> Meh <05971> vgnw (3:5) <05065> |
TB © |
Maka bangsa itu akan desak-mendesak 1 , seorang kepada seorang, |
TB+TSK (1974) © |
Maka bangsa 1 itu akan desak-mendesak, seorang kepada seorang, yang satu kepada yang lain; orang muda 2 akan membentak-bentak terhadap orang tua, orang hina 3 terhadap orang mulia. |
Catatan Full Life |
Yes 3:5 Nas : Yes 3:5 (versi Inggris NIV -- saling menindas). Penolakan cara-cara Allah di dalam suatu masyarakat membuka jalan bagi ketidakadilan, penindasan kejam, kekerasan, ketiadaan rasa hormat kepada orang-tua dari kalangan remaja pemberontak, dan penanggalan semua ikatan moral (lihat cat. --> Mat 24:12; lihat cat. --> 2Tim 3:1; lihat cat. --> 2Tim 3:2; lihat cat. --> 2Tim 3:3; lihat cat. --> 2Tim 3:5). [atau ref. Mat 24:12; 2Tim 3:1-5] Semua orang menderita manakala masyarakat menjadi berantakan. |