Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 29:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 29:12

dan apabila kitab itu diberikan kepada seorang yang tidak dapat membaca dengan mengatakan: "Baiklah baca ini," maka ia akan menjawab: "Aku tidak dapat membaca."

AYT (2018)

Atau, jika kitab itu diberikan kepada orang yang tidak dapat membaca dengan berkata, “Tolong bacakan ini,” orang itu akan menjawab, “Aku buta huruf.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 29:12

Atau kitab itu diberikan oranglah kepada seorang yang tiada tahu membaca, serta katanya: Baca apalah ini! tetapi jawabnya: Aku tiada tahu membaca!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 29:12

Jika dibawa kepada orang yang buta huruf, ia akan menjawab bahwa ia tidak bisa membaca.

MILT (2008)

Dan kitab itu diberikan kepada orang yang tidak mengetahui kitab, dengan mengatakan: Aku mohon, bacalah ini! Dan dia berkata: Aku tidak mengetahui kitab!"

Shellabear 2011 (2011)

Atau, kalau kitab itu diberikan kepada seorang yang tidak tahu membaca, dengan permintaan: "Tolong bacakan ini," maka ia akan menjawab, "Aku tidak tahu membaca."

AVB (2015)

Atau, kalau kitab itu diberikan kepada seorang yang tidak tahu membaca, dengan permintaan: “Tolong bacakan ini,” maka ia akan menjawab, “Aku tidak tahu membaca.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 29:12

dan apabila kitab
<05612>
itu diberikan
<05414>
kepada
<05921>
seorang yang
<0834>
tidak
<03808>
dapat membaca
<05612> <03045>
dengan mengatakan
<0559>
: "Baiklah
<04994>
baca
<07121>
ini
<02088>
," maka ia akan menjawab
<0559>
: "Aku tidak
<03808>
dapat membaca
<05612> <03045>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yes 29:12

Atau kitab
<05612>
itu diberikan
<05414>
oranglah kepada seorang yang
<0834>
tiada
<03808>
tahu
<03045>
membaca
<05612>
, serta katanya
<0559>
: Baca
<07121>
apalah
<04994>
ini
<02088>
! tetapi jawabnya
<0559>
: Aku tiada
<03808>
tahu
<03045>
membaca
<05612>
!
AYT ITL
Atau, jika kitab
<05612>
itu diberikan
<05414>
kepada orang yang
<0834>
tidak
<03808>
dapat membaca
<03045> <05612>
dengan berkata
<0559>
, “Tolong
<04994>
bacakan
<07121>
ini
<02088>
,” orang itu akan menjawab
<0559>
, “Aku buta huruf
<03808> <03045> <05612>
.”

[<05921> <00>]
AVB ITL
Atau, kalau kitab
<05612>
itu diberikan
<05414>
kepada
<05921>
seorang yang
<0834>
tidak
<03808>
tahu
<03045>
membaca
<05612>
, dengan permintaan
<0559>
: “Tolong
<04994>
bacakan
<07121>
ini
<02088>
,” maka ia akan menjawab
<0559>
, “Aku tidak
<03808>
tahu
<03045>
membaca
<05612>
.”

[<00>]
HEBREW
o
rpo
<05612>
ytedy
<03045>
al
<03808>
rmaw
<0559>
hz
<02088>
an
<04994>
arq
<07121>
rmal
<0559>
rpo
<05612>
edy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
le
<05921>
rpoh
<05612>
Ntnw (29:12)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 29:12

dan apabila kitab itu diberikan kepada seorang yang tidak dapat 1  membaca dengan mengatakan: "Baiklah baca ini," maka ia akan menjawab: "Aku tidak dapat 1  membaca."

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA