Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Isaiah 28:7

KJV

But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble [in] judgment.

NETBible

Even these men stagger because of wine, they stumble around because of beer – priests and prophets stagger because of beer, they are confused because of wine, they stumble around because of beer; they stagger while seeing prophetic visions, they totter while making legal decisions.

NASB ©

And these also reel with wine and stagger from strong drink: The priest and the prophet reel with strong drink, They are confused by wine, they stagger from strong drink; They reel while having visions, They totter when rendering judgment.

HCSB

These also stagger because of wine and stumble under the influence of beer: priest and prophet stagger because of beer, they are confused by wine. They stumble because of beer, they are muddled in their visions, they stumble in their judgments.

LEB

Priests and prophets stagger from wine and wobble from too much liquor. They stagger from too much liquor and become confused from too much wine. They wobble because of their liquor. They stagger when they see visions. They swerve as they judge.

NIV ©

And these also stagger from wine and reel from beer: Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine; they reel from beer, they stagger when seeing visions, they stumble when rendering decisions.

ESV

These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed by wine, they stagger with strong drink, they reel in vision, they stumble in giving judgment.

NRSV ©

These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused with wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in giving judgment.

REB

These also lose their way through wine and are set wandering by strong drink: priest and prophet lose their way through strong drink and are befuddled with wine; they are set wandering by strong drink, lose their way through tippling, and stumble in judgement.

NKJV ©

But they also have erred through wine, And through intoxicating drink are out of the way; The priest and the prophet have erred through intoxicating drink, They are swallowed up by wine, They are out of the way through intoxicating drink; They err in vision, they stumble in judgment.


KJV
But they
<0428>
also have erred
<07686> (8804)
through wine
<03196>_,
and through strong drink
<07941>
are out of the way
<08582> (8804)_;
the priest
<03548>
and the prophet
<05030>
have erred
<07686> (8804)
through strong drink
<07941>_,
they are swallowed up
<01104> (8738)
of
<04480>
wine
<03196>_,
they are out of the way
<08582> (8804)
through strong drink
<07941>_;
they err
<07686> (8804)
in vision
<07203>_,
they stumble
<06328> (8804)
[in] judgment
<06417>_.
NASB ©

And these
<428>
also
<1571>
reel
<7686>
with wine
<3196>
and stagger
<8582>
from strong
<7941>
drink
<7941>
: The priest
<3548>
and the prophet
<5030>
reel
<7686>
with strong
<7941>
drink
<7941>
, They are confused
<1104>
by wine
<3196>
, they stagger
<8582>
from strong
<7941>
drink
<7941>
; They reel
<7686>
while having visions
<7203>
, They totter
<6328>

when rendering
judgment
<6417>
.
LXXM
outoi
<3778> 
D-NPM
gar
<1063> 
PRT
oinw
<3631> 
N-DSM
peplanhmenoi
<4105> 
V-RMPNP
eisin
<1510> 
V-PAI-3P
eplanhyhsan
<4105> 
V-API-3P
dia
<1223> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
sikera
<4608> 
N-ASN
iereuv
<2409> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
profhthv
<4396> 
N-NSM
exesthsan
<1839> 
V-AAI-3P
dia
<1223> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
oinon
<3631> 
N-ASM
eseisyhsan
<4579> 
V-API-3P
apo
<575> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
meyhv
<3178> 
N-GSF
tou
<3588> 
T-GSM
sikera
<4608> 
N-ASN
eplanhyhsan
<4105> 
V-API-3P
tout
<3778> 
D-NSN
esti
<1510> 
V-PAI-3S
fasma {N-NSN}
NET [draft] ITL
Even
<01571>
these
<0428>
men stagger
<07686>
because of wine
<03196>
, they stumble around
<08582>
because of beer
<07941>
– priests
<03548>
and prophets
<05030>
stagger
<07686>
because of beer
<07941>
, they are confused
<01104>
because
<04480>
of wine
<03196>
, they stumble around
<08582>
because
<04480>
of beer
<07941>
; they stagger
<07686>
while seeing prophetic visions
<07203>
, they totter
<06328>
while making legal decisions
<06417>
.
HEBREW
hylylp
<06417>
wqp
<06328>
harb
<07203>
wgs
<07686>
rksh
<07941>
Nm
<04480>
wet
<08582>
Nyyh
<03196>
Nm
<04480>
welbn
<01104>
rksb
<07941>
wgs
<07686>
aybnw
<05030>
Nhk
<03548>
wet
<08582>
rksbw
<07941>
wgs
<07686>
Nyyb
<03196>
hla
<0428>
Mgw (28:7)
<01571>


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=28&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)