TB © |
kehangatan murka tiada pada-Ku. Sekiranya tampak kepada-Ku puteri malu dan rumput, Aku akan bertindak memeranginya dan akan membakarnya |
AYT | Tidak ada murka pada-Ku. Jika ada duri dan onak, aku akan maju membasminya, dan aku akan membakarnya sekaligus. |
TL © |
Kehangatan murka tiada lagi pada-Ku; siapa gerangan menjadikan Daku duri atau onak, sehingga Aku melanggar dia dengan berperang dan membakar habis akan dia sama sekali? |
BIS © |
Aku tidak merasa marah lagi. Sekiranya ada rumput atau semak berduri, Aku akan membasminya, dan membakar habis semuanya. |
MILT | Kemarahan tidak ada di dalam-Ku. Siapa akan memberikan-Ku onak dan duri dalam peperangan? Biarlah Aku melangkah di antaranya, biarlah Aku membakarnya sekaligus. |
Shellabear 2011 | Tidak ada murka pada-Ku. Sekiranya ada duri dan onak, Aku akan maju membasminya, Aku akan membakarnya sekaligus. |
AVB | Tidak ada murka pada-Ku. Sekiranya ada duri dan onak, Aku akan maju untuk membasminya, Aku akan membakar semuanya. |
TB ITL © |
kehangatan murka <02534> tiada <0369> pada-Ku. Sekiranya <04310> tampak <05414> kepada-Ku puteri malu <08068> dan rumput <07898> , Aku akan bertindak <06585> memeranginya <04421> dan akan membakarnya <06702> sekaligus ,<03162> |
TL ITL © |
Kehangatan murka <02534> tiada <0369> lagi pada-Ku; siapa <04310> gerangan menjadikan <05414> Daku duri <08068> atau onak <07898> , sehingga Aku melanggar <06585> dia dengan berperang <04421> dan membakar habis <06702> akan dia sama sekali ?<03162> |
AYT ITL | Tidak ada <0369> murka <02534> pada-Ku. Jika <04310> ada duri <07898> dan onak <08068> , aku akan maju <06585> membasminya <04421> , dan aku akan membakarnya <06702> sekaligus <03162> . [ <00> <05414> <00> |
AVB ITL | Tidak <0369> ada murka <02534> pada-Ku. Sekiranya <04310> ada <05414> duri <07898> dan onak <08068> , Aku akan maju <06585> untuk membasminya <04421> , Aku akan membakar <06702> semuanya <03162> . [ <00> <00> |
HEBREW | dxy <03162> hntyua <06702> hb <0> hevpa <06585> hmxlmb <04421> tys <07898> ryms <08068> ynnty <05414> ym <04310> yl <0> Nya <0369> hmx (27:4) <02534> |
TB © |
kehangatan murka tiada pada-Ku. Sekiranya tampak kepada-Ku puteri malu dan rumput, Aku akan bertindak memeranginya dan akan membakarnya |
TB+TSK (1974) © |
kehangatan murka 1 tiada pada-Ku. Sekiranya tampak 2 kepada-Ku puteri malu dan rumput, Aku akan bertindak 3 memeranginya dan akan membakarnya 3 sekaligus, |
Catatan Full Life |
Yes 24:1--28:12 Nas : Yes 24:1-27:13 Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya. Yes 27:2-6 Nas : Yes 27:2-6 (versi Inggris NIV -- yang subur). Nyanyian nubuat ini menekankan keinginan Allah untuk menjadikan Israel kebun anggur yang berbuah lebat. Pada zaman kerajaan, Israel akan mempengaruhi seluruh bumi bagi Allah dan kebenaran-Nya (ayat Yes 27:6). |