TB © |
Aku akan menaruh kunci |
AYT | Aku akan meletakkan kunci istana Daud di atas bahunya. Jika dia membuka, tidak ada yang dapat menutup. Jika dia menutup, tidak ada yang dapat membukanya. |
TL © |
Dan anak kunci istana Daud Kububuh kelak di atas bahunya, dan iapun akan membuka, maka seorangpun tiada akan menutup, dan iapun akan menutup, maka seorangpun tiada akan membuka. |
BIS © |
Ia akan berkuasa penuh di bawah raja keturunan Daud. Ia akan memegang kunci kerajaan. Kalau ia membuka, tak ada yang dapat menutup, dan kalau ia menutup, tak ada yang dapat membuka. |
MILT | Dan aku akan memberikan kunci keluarga Daud ke atas bahunya, maka dia membuka, dan tidak ada yang akan menutupnya; dan dia akan menutup, dan tidak ada yang akan membukanya. |
Shellabear 2011 | Aku akan meletakkan kunci istana Daud di atas bahunya. Jika ia membuka, tidak ada yang dapat menutup, jika ia menutup, tidak ada yang dapat membuka. |
AVB | Aku akan meletakkan kunci istana Daud di atas bahunya. Jika dia membuka, tidak ada yang dapat menutup, jika dia menutup, tidak ada yang dapat membuka. |
TB ITL © |
Aku akan menaruh <05414> kunci <04668> rumah <01004> Daud <01732> ke atas <05921> bahunya <07926> : apabila ia membuka <06605> , tidak ada <0369> yang dapat menutup <05462> ; apabila ia menutup <05462> , tidak ada <0369> yang dapat membuka .<06605> |
TL ITL © |
Dan anak kunci <04668> istana <01004> Daud <01732> Kububuh kelak di atas <05921> bahunya <07926> , dan iapun akan membuka <06605> , maka seorangpun <0369> tiada akan menutup <05462> , dan iapun akan menutup <05462> , maka seorangpun <0369> tiada akan membuka .<06605> |
AYT ITL | Aku akan meletakkan <05414> kunci <04668> istana <01004> Daud <01732> di atas <05921> bahunya <07926> . Jika dia membuka <06605> , tidak <0369> ada yang dapat menutup <05462> . Jika dia menutup <05462> , tidak <0369> ada yang dapat membukanya .<06605> |
AVB ITL | Aku akan meletakkan <05414> kunci <04668> istana <01004> Daud <01732> di atas <05921> bahunya <07926> . Jika dia membuka <06605> , tidak <0369> ada yang dapat menutup <05462> , jika dia menutup <05462> , tidak <0369> ada yang dapat membuka .<06605> |
HEBREW | xtp <06605> Nyaw <0369> rgow <05462> rgo <05462> Nyaw <0369> xtpw <06605> wmks <07926> le <05921> dwd <01732> tyb <01004> xtpm <04668> yttnw (22:22) <05414> |
TB © |
Aku akan menaruh kunci |
TB+TSK (1974) © |
Aku akan menaruh kunci 1 rumah Daud ke atas bahunya: apabila ia membuka 2 , tidak ada yang dapat menutup; apabila ia menutup, tidak ada yang dapat membuka 2 . |
Catatan Full Life |
Yes 13:1--24:17 Nas : Yes 13:1-23:18 Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya. Yes 22:15-25 Nas : Yes 22:15-25 Allah menyatakan hukuman atas seorang pejabat pemerintah yang korup bernama Sebna, yang akan digantikan oleh Elyakim, seorang pemimpin yang saleh (bd. ayat Yes 22:20). |