TB © |
Dan tidak ada usaha Mesir yang akan berhasil yang dilakukan oleh pemimpin dan pengikut, oleh pemuka dan orang biasa. |
AYT | Tidak ada pekerjaan untuk Mesir, yang dapat dilakukan baik oleh kepala maupun ekor, cabang maupun ranting. |
TL © |
Maka tiada akan lagi pekerjaan bagi orang Mesir, yang boleh diperbuat oleh kepala atau ekor, oleh cabang atau kercut. |
BIS © |
Di Mesir tak ada orang yang masih berdaya, baik penguasa maupun rakyat, baik orang penting maupun orang biasa. |
MILT | Dan tidak akan ada pekerjaan bagi Mesir, yang kepala atau ekor, cabang atau ranting dapat lakukan. |
Shellabear 2011 | Bagi Mesir tidak ada pekerjaan yang dapat dilakukan oleh kepala atau ekor, oleh pelepah palem atau gelagah. |
AVB | Bagi Mesir tidak ada pekerjaan yang dapat dilakukan oleh pemimpin atau pengikut, oleh pelepah palma atau mensiang. |
TB ITL © |
Dan tidak <03808> ada <01961> usaha <04639> Mesir <04714> yang akan berhasil yang <0834> dilakukan <06213> oleh pemimpin <07218> dan pengikut <02180> , oleh pemuka <03712> dan orang biasa .<0100> |
TL ITL © |
Maka tiada <03808> akan lagi pekerjaan <04639> bagi <01961> orang Mesir <04714> , yang <0834> boleh diperbuat <06213> oleh kepala <07218> atau ekor <02180> , oleh cabang <03712> atau kercut .<0100> |
AYT ITL | Tidak <03808> ada <01961> pekerjaan <04639> untuk Mesir <04714> , yang <0834> dapat dilakukan <06213> baik oleh kepala <07218> maupun ekor <02180> , cabang <03712> maupun ranting <0100> . [ ]<00> |
AVB ITL | Bagi Mesir <04714> tidak <03808> ada <01961> pekerjaan <04639> yang <0834> dapat dilakukan <06213> oleh pemimpin <07218> atau pengikut <02180> , oleh pelepah palma <03712> atau mensiang <0100> . [ ]<00> |
HEBREW | o Nwmgaw <0100> hpk <03712> bnzw <02180> sar <07218> hvey <06213> rsa <0834> hvem <04639> Myruml <04714> hyhy <01961> alw (19:15) <03808> |
TB © |
Dan tidak ada usaha Mesir yang akan berhasil yang dilakukan oleh pemimpin dan pengikut, oleh pemuka dan orang biasa. |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan tidak ada usaha Mesir yang akan berhasil yang dilakukan oleh pemimpin dan pengikut, oleh pemuka dan orang biasa. |
Catatan Full Life |
Yes 13:1--24:17 Nas : Yes 13:1-23:18 Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya. Yes 19:1-15 Nas : Yes 19:1-15 Yesaya menubuatkan hukuman Allah atas Mesir; oleh karena itu, tidak ada gunanya Yehuda bersekutu diri dengan Mesir melawan serbuan Asyur. |