TB © |
Maka akan ada jalan raya |
AYT | Maka, akan ada jalan raya dari Asyur bagi sisa-sisa umat-Nya yang tertinggal, sama seperti yang terjadi pada Israel ketika mereka keluar dari tanah Mesir. |
TL © |
Pada masa itu akan ada suatu jalan raya yang rata bagi umat-Nya yang lagi tinggal, yaitu yang lagi tinggal dari pada Asyur, seperti dahulu adalah bagi orang Israelpun tatkala mereka itu ke luar dari Mesir. |
BIS © |
Bagi umat-Nya yang tersisa akan ada jalan raya untuk keluar dari Asyur, seperti pada waktu Israel keluar dari Mesir. |
MILT | Dan di sana akan ada jalan raya bagi sisa umat-Nya, yang tertinggal di Ashur, seperti itu telah terjadi pada Israel pada hari perjalanannya dari tanah Mesir. |
Shellabear 2011 | Maka akan ada jalan raya dari Asyur bagi sisa umat-Nya yang masih tertinggal, sama seperti yang ada bagi Israil dahulu pada waktu mereka keluar dari Tanah Mesir. |
AVB | Maka akan ada jalan raya dari Asyur bagi saki-baki umat-Nya, sama seperti yang ada bagi Israel dahulu pada waktu mereka keluar dari Tanah Mesir. |
TB ITL © |
Maka akan ada <01961> jalan raya <04546> bagi sisa-sisa <07605> umat-Nya <05971> yang <0834> tertinggal <07604> di Asyur <0804> , seperti yang <0834> telah ada <01961> untuk Israel <03478> dahulu, pada waktu <03117> mereka keluar <05927> dari tanah <0776> Mesir .<04714> |
TL ITL © |
Pada masa itu akan ada <01961> suatu jalan raya <04546> yang rata bagi umat-Nya <05971> yang <0834> lagi tinggal <07605> , yaitu yang lagi tinggal <07604> dari pada Asyur <0804> , seperti <0834> dahulu adalah <01961> bagi orang Israelpun <03478> tatkala <03117> mereka itu ke luar <05927> dari Mesir .<04714> |
AYT ITL | Maka, akan ada <01961> jalan raya <04546> dari Asyur <0804> bagi sisa-sisa <07605> umat-Nya <05971> yang <0834> tertinggal <07604> , sama seperti yang <0834> terjadi <01961> pada Israel <03478> ketika <03117> mereka keluar <05927> dari tanah <0776> Mesir .<04714> |
AVB ITL | Maka akan ada <01961> jalan raya <04546> dari Asyur <0804> bagi saki-baki <07605> umat-Nya <05971> , sama seperti yang <0834> ada <01961> bagi Israel <03478> dahulu pada waktu <03117> mereka keluar <05927> dari Tanah <0776> Mesir <04714> . [ <0834> <07604> |
HEBREW | Myrum <04714> Uram <0776> wtle <05927> Mwyb <03117> larvyl <03478> htyh <01961> rsak <0834> rwsam <0804> rasy <07604> rsa <0834> wme <05971> rasl <07605> hlom <04546> htyhw (11:16) <01961> |
TB © |
Maka akan ada jalan raya |
TB+TSK (1974) © |
Maka akan ada jalan raya 1 bagi sisa-sisa umat-Nya yang tertinggal di Asyur, seperti yang telah ada untuk Israel 2 dahulu, pada waktu mereka keluar dari tanah Mesir. |
Catatan Full Life |
Yes 11:10-16 Nas : Yes 11:10-16 Hari-hari terakhir dari kerajaan Mesias akan didahului oleh berkumpulnya kembali orang Yahudi yang menerima Yesus Kristus sebagai Mesias. Pemulihan Israel dan Yehuda ini akan mencakup:
|