Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 11:1

TB ©

Suatu tunas akan keluar dari tunggul Isai, dan taruk yang akan tumbuh dari pangkalnya akan berbuah.

AYT

Sebuah tunas akan keluar dari batang pohon Isai, sebuah cabang dari akarnya akan menghasilkan buah.

TL ©

Karena dari pada batang Isai yang tunggul itu akan terbit suatu pucuk dan suatu taruk dari pada akarnya akan berbuah.

BIS ©

Keturunan Raja Daud seperti pohon yang sudah ditebang. Tetapi sebagaimana dari tunggul tumbuh tunas baru, demikian pula dari keturunan Daud akan muncul seorang raja.

MILT

Dan sebuah cabang akan muncul dari batang Isai, dan sebuah tunas dari akarnya akan berbuah.

Shellabear 2011

Suatu tunas akan keluar dari tunggul Isai suatu cabang dari akarnya akan berbuah.

AVB

Suatu tunas akan keluar daripada tunggul Isai suatu cabang daripada akarnya akan berbuah.


TB ITL ©

Suatu tunas
<02415>
akan keluar
<03318>
dari tunggul
<01503>
Isai
<03448>
, dan taruk
<05342>
yang akan tumbuh dari pangkalnya
<08328>
akan berbuah
<06509>
.
TL ITL ©

Karena dari pada batang
<01503>
Isai
<03448>
yang tunggul
<02415>
itu akan terbit
<03318>
suatu pucuk dan suatu taruk
<05342>
dari pada akarnya
<08328>
akan berbuah
<06509>
.
AYT ITL
Sebuah tunas
<02415>
akan keluar
<03318>
dari batang pohon
<01503>
Isai
<03448>
, sebuah cabang
<05342>
dari akarnya
<08328>
akan menghasilkan buah
<06509>
.
AVB ITL
Suatu tunas
<02415>
akan keluar
<03318>
daripada tunggul
<01503>
Isai
<03448>
suatu cabang
<05342>
daripada akarnya
<08328>
akan berbuah
<06509>
.
HEBREW
hrpy
<06509>
wysrsm
<08328>
runw
<05342>
ysy
<03448>
ezgm
<01503>
rjx
<02415>
auyw (11:1)
<03318>

TB ©

Suatu tunas akan keluar dari tunggul Isai, dan taruk yang akan tumbuh dari pangkalnya akan berbuah.

TB+TSK (1974) ©

Suatu tunas akan keluar dari tunggul Isai, dan taruk yang akan tumbuh dari pangkalnya akan berbuah.

Catatan Full Life

Yes 9:8--11:3 

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.

Yes 11:1 

Nas : Yes 11:1

(versi Inggris NIV -- Tunas akan berbuah). Yesaya memberikan gambaran yang indah tentang dunia baru masa depan yang diperintah oleh sang Tunas (yaitu, Yesus Kristus). Kata Ibrani _netzer_ ("Tunas") mungkin merupakan akar kata dari nama Nazaret. Yesus disebut sebagai orang Nazaret (Mat 2:23) yang bisa berarti "orang dari Nazaret" atau "orang dari Tunas". Dia akan timbul sebagai Tunas dari tunggul Isai, yaitu ayah Daud

(lihat cat. --> Yes 4:2;

[atau ref. Yes 4:2]

bd. Yes 4:2-6; 7:14; 8:23-9:6; Rom 15:12) dan akan menjadi pemimpin dunia yang dipulihkan kepada kesejahteraan, kebenaran dan kebaikan. Awal penggenapan nubuat ini terjadi 700 tahun kemudian ketika Yesus Kristus lahir, sedangkan penyelesaiannya masih menantikan kedatangan-Nya yang kedua

(lihat cat. --> Yes 9:7).

[atau ref. Yes 9:7]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=11&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)