Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 10:25

TB ©

Sebab sedikit waktu lagi amarah-Ku atasmu akan berakhir, dan murka-Ku akan menyebabkan kehancuran mereka.

AYT

Sebab, tinggal sebentar lagi murka-Ku akan reda dan amarah-Ku akan ditujukan untuk kehancuran mereka.”

TL ©

karena sejurus lagi lamanya maka disempurnakan murka-Ku dan geram-Ku oleh kebinasaan mereka itu.

BIS ©

Dalam waktu singkat kemarahan-Ku kepadamu berhenti, lalu mereka akan Kubinasakan.

MILT

tetapi masih sedikit waktu lagi maka kegeraman akan berakhir, dan murka-Ku akan ada di atas kehancuran mereka."

Shellabear 2011

Karena tinggal sebentar saja murka-Ku akan berakhir dan amarah-Ku akan ditujukan untuk menghabisi mereka."

AVB

Kerana tinggal sebentar sahaja murka-Ku akan berakhir dan amarah-Ku akan ditujukan untuk menghancurkan mereka.”


TB ITL ©

Sebab
<03588>
sedikit
<04592>
waktu lagi
<05750>
amarah-Ku
<02195>
atasmu akan berakhir
<03615>
, dan murka-Ku
<0639>
akan menyebabkan kehancuran
<08399>
mereka. [
<04213>

<05921>
]
TL ITL ©

karena
<03588>
sejurus
<04592>
lagi
<05750>
lamanya maka disempurnakan
<03615>
murka-Ku
<02195>
dan geram-Ku
<0639>
oleh
<05921>
kebinasaan
<08399>
mereka itu.
HEBREW
Mtylbt
<08399>
le
<05921>
ypaw
<0639>
Mez
<02195>
hlkw
<03615>
rezm
<04213>
jem
<04592>
dwe
<05750>
yk (10:25)
<03588>

TB ©

Sebab sedikit waktu lagi amarah-Ku atasmu akan berakhir, dan murka-Ku akan menyebabkan kehancuran mereka.

TB+TSK (1974) ©

Sebab sedikit waktu lagi amarah-Ku atasmu akan berakhir, dan murka-Ku akan menyebabkan kehancuran mereka.

Catatan Full Life

Yes 9:8--11:3 

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=10&verse=25
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)