Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 10:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:20

Tetapi pada waktu itu z  sisa orang Israel 1  dan orang yang terluput a  di antara kaum keturunan Yakub, tidak akan bersandar b  lagi kepada yang mengalahkannya, c  tetapi akan bersandar d  kepada TUHAN, Yang Mahakudus, Allah Israel, e  dan tetap setia.

AYT (2018)

Pada hari itu juga, sisa Israel dan orang-orang dari rumah Yakub yang telah melarikan diri, tidak akan lagi bergantung pada orang yang memukul mereka, tetapi akan benar-benar bergantung pada TUHAN, Yang Mahakudus, Allah Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 10:20

Maka akan jadi pada hari itu juga, bahwa orang Israel yang lagi tinggal dan orang isi rumah Yakub yang sudah luput, itu tiada lagi bersandar kepada orang yang sudah memalu mereka itu, melainkan mereka itu akan bersandar kepada Tuhan, Yang Mahasuci orang Israel, dengan tulus hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 10:20

Waktunya akan tiba sisa bangsa Israel yang terluput tidak lagi menggantungkan nasibnya kepada bangsa penguasa yang hampir membinasakan mereka, melainkan kepada TUHAN, Allah kudus Israel.

MILT (2008)

Dan akan terjadi pada hari itu, sisa Israel dan yang terluput dari keturunan Yakub, tidak akan bersandar lagi pada yang memukulnya, namun akan bersandar dengan setia kepada TUHAN YAHWEH 03068, Yang Mahakudus Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu sisa orang Israil dan orang yang terluput dari antara kaum keturunan Yakub tidak akan bersandar lagi kepada dia yang mengalahkan mereka, tetapi dengan sungguh-sungguh akan bersandar kepada ALLAH Yang Mahasuci, Tuhan bani Israil.

AVB (2015)

Pada waktu itu saki-baki umat Israel dan orang yang terselamat daripada kalangan keturunan kaum Yakub tidak akan bersandar lagi kepada dia yang mengalahkan mereka, tetapi dengan sungguh-sungguh akan bersandar kepada TUHAN Yang Maha Suci, Allah Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 10:20

Tetapi pada waktu
<03117>
itu
<01931>
sisa
<07605>
orang Israel
<03478>
dan orang yang terluput
<06413>
di antara kaum keturunan
<01004>
Yakub
<03290>
, tidak
<03808>
akan bersandar
<08172>
lagi
<05750> <03254>
kepada
<05921>
yang mengalahkannya
<05221>
, tetapi akan bersandar
<08172>
kepada
<05921>
TUHAN
<03068>
, Yang Mahakudus
<06918>
, Allah Israel
<03478>
, dan tetap setia
<0571>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 10:20

Maka akan jadi
<01961>
pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
, bahwa orang Israel
<03478>
yang lagi
<05750>
tinggal
<07605>
dan orang isi rumah
<01004>
Yakub
<03290>
yang sudah luput
<06413>
, itu tiada
<03808>
lagi
<03254>
bersandar
<08172>
kepada
<05921>
orang yang sudah memalu
<05221>
mereka itu, melainkan mereka itu akan bersandar
<08172>
kepada
<05921>
Tuhan
<03068>
, Yang Mahasuci
<06918>
orang Israel
<03478>
, dengan tulus hatinya
<0571>
.
AYT ITL
Pada
<01961>
hari
<03117>
itu
<01931>
juga, sisa
<07605>
Israel
<03478>
dan orang-orang dari rumah
<01004>
Yakub
<03290>
yang telah melarikan diri
<06413>
, tidak
<03808>
akan
<03254>
lagi
<05750>
bergantung
<08172>
pada
<05921>
orang yang memukul
<05221>
mereka, tetapi akan benar-benar
<0571>
bergantung
<08172>
pada
<05921>
TUHAN
<03068>
, Yang Mahakudus
<06918>
, Allah Israel
<03478>
.
AVB ITL
Pada
<01961>
waktu
<03117>
itu
<01931>
saki-baki
<07605>
umat Israel
<03478>
dan orang yang terselamat
<06413>
daripada kalangan keturunan kaum
<01004>
Yakub
<03290>
tidak
<03808>
akan bersandar
<08172>
lagi
<03254> <05750>
kepada
<05921>
dia yang mengalahkan
<05221>
mereka, tetapi dengan sungguh-sungguh
<0571>
akan bersandar
<08172>
kepada
<05921>
TUHAN
<03068>
Yang Maha Suci
<06918>
, Allah Israel
<03478>
.
HEBREW
tmab
<0571>
larvy
<03478>
swdq
<06918>
hwhy
<03068>
le
<05921>
Nesnw
<08172>
whkm
<05221>
le
<05921>
Neshl
<08172>
bqey
<03290>
tyb
<01004>
tjylpw
<06413>
larvy
<03478>
ras
<07605>
dwe
<05750>
Pyowy
<03254>
al
<03808>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (10:20)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:20

Tetapi pada waktu itu z  sisa orang Israel 1  dan orang yang terluput a  di antara kaum keturunan Yakub, tidak akan bersandar b  lagi kepada yang mengalahkannya, c  tetapi akan bersandar d  kepada TUHAN, Yang Mahakudus, Allah Israel, e  dan tetap setia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 10:20

Tetapi pada waktu itu sisa 1  orang Israel dan orang yang terluput di antara kaum keturunan Yakub, tidak akan 2  bersandar 3  lagi kepada yang mengalahkannya, tetapi akan bersandar 3  kepada TUHAN, Yang Mahakudus, Allah Israel, dan tetap setia.

Catatan Full Life

Yes 9:8--11:3 1

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.


Yes 10:20 2

Nas : Yes 10:20

Yesaya kembali meyakinkan orang percaya yang setia bahwa setelah Allah menghukum Israel, suatu kaum sisa yang saleh yang mengandalkan Tuhan akan dipelihara dan dipulihkan; sisa inilah yang akan menjadi Israel sejati (bd. Rom 9:6-9). Rencana keselamatan Allah bagi dunia akan senantiasa dilaksanakan oleh kaum sisa yang sungguh-sungguh percaya dan menaati firman-Nya, bukan oleh mereka yang hanya mengaku percaya

(lihat cat. --> Yes 6:13;

lihat cat. --> Yes 8:16;

[atau ref. Yes 6:13; 8:16]

bd. Rom 4:16; 9:27; 11:5; Wahy 3:4-5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA