TB © |
Apakah yang akan kamu lakukan pada hari penghukuman, |
AYT | Apa yang akan kamu lakukan pada saat hari penghakiman, pada waktu kehancuran datang dari jauh? Kepada siapa kamu hendak lari minta tolong, dan di mana kamu hendak meninggalkan kekayaanmu? |
TL © |
Tetapi apa gerangan kamu perbuat pada hari tulah dan kebinasaan, yang datang dari jauh? Kepada siapa kamu akan lari minta tolong dan di manakah kamu tinggalkan kemuliaanmu? |
BIS © |
Apa yang akan kamu buat pada hari Allah menghukum kamu? Apa dayamu pada waktu Ia mendatangkan bencana dari negeri yang jauh? Kepada siapa kamu akan minta tolong? Di mana akan kamu sembunyikan kekayaanmu itu? |
MILT | Dan, apa yang akan kamu lakukan pada hari lawatan, dan terhadap kehancuran, yang akan datang dari jauh? Kepada siapakah kamu akan berlari untuk pertolongan? Dan di mana kamu akan meninggalkan kemuliaanmu? |
Shellabear 2011 | Apa yang akan kamu lakukan pada hari penghukuman, pada waktu kebinasaan datang dari jauh? Kepada siapa kamu hendak lari minta tolong, dan di mana kamu hendak meninggalkan kekayaanmu? |
AVB | Apa yang akan kamu lakukan pada hari penghukuman, pada waktu kebinasaan datang dari jauh? Kepada siapa kamu hendak berlari meminta tolong, dan di mana kamu hendak meninggalkan kekayaanmu? |
TB ITL © |
Apakah <04100> yang akan kamu lakukan <06213> pada hari <03117> penghukuman <06486> , dan pada waktu kebinasaan <07722> yang datang <0935> dari jauh <04801> ? Kepada <05921> siapakah <04310> kamu hendak lari <05127> minta tolong <05833> , dan di manakah <0575> hendak kamu tinggalkan <05800> kekayaanmu ?<03519> |
TL ITL © |
Tetapi apa <04100> gerangan kamu perbuat <06213> pada hari <03117> tulah <06486> dan kebinasaan <07722> , yang datang dari jauh <04801> ? Kepada <05921> siapa <04310> kamu akan lari <05127> minta tolong <05833> dan di manakah <0575> kamu tinggalkan <05800> kemuliaanmu ?<03519> |
AYT ITL | Apa <04100> yang akan kamu lakukan <06213> pada saat hari <03117> penghakiman <06486> , pada waktu kehancuran <07722> datang <0935> dari <05921> jauh <04801> ? Kepada siapa <04310> kamu hendak lari <05127> minta tolong <05833> , dan di mana <0575> kamu hendak meninggalkan <05800> kekayaanmu ?<03519> |
AVB ITL | Apa <04100> yang akan kamu lakukan <06213> pada hari <03117> penghukuman <06486> , pada waktu kebinasaan <07722> datang <0935> dari <05921> jauh <04801> ? Kepada siapa <04310> kamu hendak berlari <05127> meminta tolong <05833> , dan di mana <0575> kamu hendak meninggalkan <05800> kekayaanmu ?<03519> |
HEBREW | Mkdwbk <03519> wbzet <05800> hnaw <0575> hrzel <05833> wownt <05127> ym <04310> le <05921> awbt <0935> qxrmm <04801> hawslw <07722> hdqp <06486> Mwyl <03117> wvet <06213> hmw (10:3) <04100> |
TB © |
Apakah yang akan kamu lakukan pada hari penghukuman, |
TB+TSK (1974) © |
Apakah yang akan kamu lakukan 1 pada hari 2 penghukuman, dan pada waktu kebinasaan 3 yang datang dari jauh? Kepada siapakah kamu hendak lari 4 minta tolong, dan di manakah hendak kamu tinggalkan 5 kekayaanmu? |
Catatan Full Life |
Yes 9:1--10:6 Nas : Yes 8:23-9:6 Yesaya berbicara tentang datangnya seorang pelepas yang pada suatu hari akan menuntun umat Allah kepada sukacita, damai sejahtera, kebenaran, dan keadilan; orang itu adalah Mesias -- Yesus Kristus, Anak Allah. Nubuat ini menyatakan beberapa kebenaran penting tentang Mesias yang akan datang.
Yes 9:8--11:3 Nas : Yes 9:7-10:4 Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk. |