TB © |
Maka yang kuat menjadi seolah-olah kapas dan pekerjaannya menjadi seolah-olah bunga api; keduanya menimbulkan api |
AYT | Orang yang kuat akan menjadi seperti serbuk kayu, dan perbuatannya seperti percikan api. Keduanya akan terbakar bersama-sama, dan tidak ada yang dapat memadamkannya. |
TL © |
Pada masa itu orang kuat akan seperti jerami dan perbuatannya seperti bunga api, keduanya akan hangus bersama-sama, sehingga seorangpun tiada yang dapat memadamkannya. |
BIS © |
Seperti jerami terbakar oleh sepercik bunga api, begitu juga orang-orang berkuasa akan dibinasakan oleh perbuatan-perbuatan jahat mereka sendiri, dan tak ada yang dapat menghentikan kehancuran itu. |
MILT | Dan yang kuat akan menjadi seperti eretan, dan pekerjaannya seperti percikan api, dan mereka berdua akan dibakar bersama-sama, dan tidak seorang pun akan memadamkan mereka. |
Shellabear 2011 | Yang kuat akan menjadi seperti helaian rami, sedang hasil karyanya seperti bunga api. Keduanya akan terbakar bersama-sama, tanpa ada yang dapat memadamkan. |
AVB | Yang kuat akan menjadi seperti helaian rami, sedangkan hasil kerjanya seperti bunga api. Kedua-duanya akan terbakar bersama-sama, tanpa ada yang dapat memadamkannya. |
TB ITL © |
Maka yang kuat <02634> menjadi <01961> seolah-olah kapas <05296> dan pekerjaannya <06467> menjadi seolah-olah bunga api <05213> ; keduanya <08147> menimbulkan api <01197> dan tidak ada <0369> yang dapat memadamkan <03518> . [ ]<03162> |
TL ITL © |
Pada masa itu <01961> orang kuat <02634> akan seperti jerami <05296> dan perbuatannya <06467> seperti bunga api <05213> , keduanya <08147> akan hangus <01197> bersama-sama <03162> , sehingga seorangpun tiada <0369> yang dapat memadamkannya .<03518> |
AYT ITL | Orang yang kuat <02634> akan menjadi <01961> seperti serbuk kayu, dan perbuatannya <06467> seperti percikan api <05213> . Keduanya <08147> akan terbakar <01197> bersama-sama <03162> , dan tidak ada <0369> yang dapat memadamkannya <03518> . [ <05296> <00> |
AVB ITL | Yang kuat <02634> akan menjadi <01961> seperti helaian rami <05296> , sedangkan hasil kerjanya <06467> seperti bunga api <05213> . Kedua-duanya <08147> akan terbakar <01197> bersama-sama <03162> , tanpa ada <0369> yang dapat memadamkannya <03518> . [ ]<00> |
HEBREW | o hbkm <03518> Nyaw <0369> wdxy <03162> Mhyns <08147> wrebw <01197> Uwuynl <05213> wlepw <06467> trenl <05296> Noxh <02634> hyhw (1:31) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Maka yang kuat 1 menjadi seolah-olah kapas 2 dan pekerjaannya 3 menjadi seolah-olah bunga api 3 ; keduanya menimbulkan api dan tidak ada yang dapat memadamkan. |