TB © |
Negerimu menjadi sunyi sepi 1 , |
AYT | Negerimu menjadi sunyi sepi, kota-kotamu dibakar dengan api. Di depan matamu, orang-orang asing melahap tanahmu; dan tanahmu menjadi sunyi sepi, karena digulingkan oleh orang-orang asing. |
TL © |
Tanahmu sudah rusak, segala negerimu sudah dibakar habis dengan api, hasil segala bendangmu dimakan habis orang helat di hadapan matamu, semuanya sudah rusak dan terbongkar seperti oleh air bah. |
BIS © |
Negerimu sudah dibinasakan; kota-kotamu dibakar habis. Di depan matamu orang asing mengambil tanahmu dan menghancurkan segalanya. |
MILT | Negerimu hancur, kota-kotamu terbakar api, tanahmu, orang-orang asing melahapnya di hadapanmu, dan kehancurannya seperti ditunggangbalikkan oleh orang-orang asing. |
Shellabear 2011 | Negerimu menjadi sunyi sepi, kota-kotamu terbakar hangus. Tanahmu dimakan habis orang asing di depan matamu. Sunyi sepi, seperti ditunggangbalikkan orang asing. |
AVB | Negerimu menjadi sunyi sepi, kota-kotamu terbakar hangus. Tanahmu dimakan habis orang asing di hadapan matamu. Sunyi sepi, seperti ditunggangbalikkan oleh orang asing. |
TB ITL © |
Negerimu <0776> menjadi sunyi sepi <08077> , kota-kotamu <05892> habis terbakar <0784> <08313> ; di depan matamu <05048> orang-orang asing <02114> memakan <0398> hasil dari tanahmu <0127> . Sunyi sepi <08077> negeri itu seolah-olah ditunggangbalikkan <04114> orang asing .<02114> |
TL ITL © |
Tanahmu <0776> sudah rusak <08077> , segala negerimu <05892> sudah dibakar <08313> habis dengan api <0784> , hasil segala bendangmu <0127> dimakan <0398> habis orang helat <02114> di hadapan <05048> matamu, semuanya sudah rusak <08077> dan terbongkar <04114> seperti oleh air bah .<02114> |
AYT ITL | Negerimu <0776> menjadi sunyi sepi <08077> , kota-kotamu <05892> dibakar <08313> dengan api <0784> . Di depan <05048> matamu, orang-orang asing <02114> melahap <0398> tanahmu <0127> ; dan tanahmu menjadi sunyi sepi <08077> , karena digulingkan <04114> oleh orang-orang asing <02114> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Negerimu <0776> menjadi sunyi sepi <08077> , kota-kotamu <05892> terbakar hangus <08313> <0784> . Tanahmu <0127> dimakan habis <0398> orang asing <02114> di hadapan <05048> matamu. Sunyi sepi <08077> , seperti ditunggangbalikkan <04114> oleh orang asing <02114> . [ ]<0853> |
TB © |
Negerimu menjadi sunyi sepi 1 , |
TB+TSK (1974) © |
Negerimu 1 menjadi sunyi sepi, kota-kotamu habis terbakar 2 ; di depan matamu orang-orang asing 3 4 memakan hasil dari tanahmu. Sunyi sepi negeri itu seolah-olah ditunggangbalikkan orang asing 3 4 . |
Catatan Full Life |
Yes 1:7 Nas : Yes 1:7 Dalam usahanya membawa Yehuda kepada pertobatan, Allah membiarkan negeri mereka dijarah oleh orang asing (2Taw 28:5-18). Dosa umat itu telah memisahkan mereka dari berkat dan perlindungan Allah, dan hukuman sudah mulai. Negeri dan umat itu akhirnya akan dibinasakan oleh Nebukadnezar dan bala tentara Babel (605-586 SM). Orang berdosa yang bersikeras dalam dosa dan tidak mau bertobat senantiasa akan mendatangkan hukuman Allah dan akhirnya kehancuran. |