TB © |
O, seandainya engkau saudaraku laki-laki, yang menyusu pada buah dada ibuku, akan kucium engkau bila kujumpai di luar, karena tak ada orang yang akan menghina aku! |
AYT | Ah, seandainya engkau seperti saudara laki-laki bagiku, yang menyusu pada buah dada ibuku! Apabila aku bertemu denganmu di luar, aku akan menciummu, dan tidak seorangpun akan menghinaku. |
TL © |
Hai! jikalau kiranya engkau bagiku akan saudara, yang sudah mengisap susu ibuku, apabila aku bertemu dengan dikau di luar, niscaya aku mencium engkau, maka seorangpun tiada mencelakan daku karena sebab itu. |
BIS © |
Ah, sekiranya engkau saudara kandungku, yang pernah menyusu pada ibuku, pasti kau kucium bila kujumpai di jalan, tak ada yang akan menghina aku. |
MILT | Siapakah yang dapat memberikan engkau kepadaku sebagai saudara laki-lakiku, yang menyusu pada buah dada ibuku? Bila aku menjumpai engkau di luar, aku akan menciummu. Mereka juga tidak akan memandang rendah aku! |
Shellabear 2011 | Ah, seandainya engkau saudaraku laki-laki, yang pernah menyusu pada buah dada ibuku! Jika kutemui engkau di luar, akan kucium engkau, dan tak seorang pun akan menghinaku. |
AVB | Ah, seandainya engkau saudara laki-lakiku, yang pernah menyusui payudara ibuku! Jika kutemui engkau di luar, akan kucium engkau, dan tiada seorang pun akan menghina aku. |
TB ITL © |
O <04310> , seandainya <05414> engkau saudaraku laki-laki <0251> , yang menyusu <03243> pada buah dada <07699> ibuku <0517> , akan kucium <05401> engkau bila kujumpai <04672> di luar <02351> , karena tak <03808> ada orang yang akan menghina <0936> aku! [ ]<01571> |
TL ITL © |
Hai! jikalau <05414> <04310> kiranya engkau bagiku akan saudara <0251> , yang sudah mengisap <03243> susu <07699> ibuku <0517> , apabila aku bertemu <04672> dengan dikau di luar <02351> , niscaya aku mencium <05401> engkau, maka <01571> seorangpun tiada <03808> mencelakan daku karena sebab itu.<0936> |
AYT ITL | Ah <04310> , seandainya <05414> engkau seperti saudara laki-laki <0251> bagiku, yang menyusu <03243> pada buah dada <07699> ibuku <0517> ! Apabila aku bertemu <04672> denganmu di luar <02351> , aku akan menciummu <05401> , dan <01571> tidak seorangpun <03808> akan menghinaku <0936> . [ <00> <00> |
AVB ITL | Ah <04310> , seandainya <05414> engkau saudara laki-lakiku <0251> , yang pernah menyusui <03243> payudara <07699> ibuku <0517> ! Jika kutemui <04672> engkau di luar <02351> , akan kucium <05401> engkau, dan tiada <03808> seorang pun akan menghina <0936> aku. [ <00> <01571> <00> |
HEBREW | yl <0> wzwby <0936> al <03808> Mg <01571> Kqsa <05401> Uwxb <02351> Kauma <04672> yma <0517> yds <07699> qnwy <03243> yl <0> xak <0251> Knty <05414> ym (8:1) <04310> |
TB+TSK (1974) © |
O, seandainya 1 engkau saudaraku laki-laki 1 , yang menyusu 2 pada buah dada ibuku, akan kucium 4 engkau bila kujumpai di luar 3 , karena tak ada orang yang akan menghina 5 6 aku! |