TB © |
--Bangunlah, hai angin utara, dan marilah, hai angin selatan, bertiuplah dalam kebunku, |
AYT | Bangunlah, hai angin utara, dan datanglah, hai angin selatan. Bertiuplah di kebunku supaya aroma rempah-rempahnya menyebar. Biarlah kekasihku datang ke kebunnya, dan makan buah-buah terbaiknya. |
TL © |
Bangunlah engkau, hai angin utara! marilah, hai angin selatan! bertiuplah kamu dalam tamanku, supaya semerbaklah bau harum segala rempah-rempahnya! Biarlah kiranya kekasihku datang ke tamannya dan makan dari pada buah-buahnya yang terutama. |
BIS © |
Bangunlah, hai angin utara, datanglah, hai angin selatan! Bertiuplah di kebunku, biar harumnya semerbak. Semoga kekasihku datang ke kebunnya, dan makan buah-buahnya yang lezat. |
MILT | "Bangunlah, hai angin utara, ya datanglah, hai angin selatan, bertiuplah di tamanku supaya wangi rempah-rempahnya menyerbak, biarlah kekasihku masuk ke tamannya, dan makanlah buah-buah yang sangat baik." |
Shellabear 2011 | Mempelai Perempuan Bangunlah, hai angin utara, dan marilah, hai angin selatan! Bertiuplah dalam tamanku, supaya semerbak bau rempah-rempahnya. Biarlah kekasihku masuk ke dalam tamannya, dan memakan buah-buahnya yang terpilih. |
AVB | Mempelai perempuan dan kekasihnya Bangunlah, wahai angin utara! Ke marilah, wahai angin selatan! Bertiuplah di tamanku, agar tersebar semerbak bau rempah-ratusnya. Semoga kekasihku memasuki taman miliknya, dan memakan buah-buahnya yang terulung. |
TB ITL © |
-- Bangunlah <05782> , hai angin utara <06828> , dan marilah <0935> , hai angin selatan <08486> , bertiuplah <06315> dalam kebunku <01588> , supaya semerbaklah <05140> bau rempah-rempahnya <01314> ! Semoga kekasihku <01730> datang <0935> ke kebunnya <01588> dan makan <0398> buah-buahnya <06529> yang lezat .<04022> |
TL ITL © |
Bangunlah <05782> engkau, hai angin utara <06828> ! marilah <0935> , hai angin selatan <08486> ! bertiuplah <06315> kamu dalam tamanku <01588> , supaya semerbaklah <05140> bau harum segala rempah-rempahnya <01314> ! Biarlah kiranya kekasihku <01730> datang <0935> ke tamannya <01588> dan makan <0398> dari pada buah-buahnya <06529> yang terutama .<04022> |
AYT ITL | Bangunlah <05782> , hai angin utara <06828> , dan datanglah <0935> , hai angin selatan <08486> . Bertiuplah <06315> di kebunku <01588> supaya aroma rempah-rempahnya <01314> menyebar <05140> . Biarlah kekasihku <01730> datang <0935> ke kebunnya <01588> , dan makan <0398> buah-buah <06529> terbaiknya .<04022> |
AVB ITL | Mempelai perempuan dan kekasihnya Bangunlah <05782> , wahai angin utara <06828> ! Ke marilah <0935> , wahai angin selatan <08486> ! Bertiuplah <06315> di tamanku <01588> , agar tersebar semerbak <05140> bau rempah-ratusnya <01314> . Semoga kekasihku <01730> memasuki <0935> taman <01588> miliknya, dan memakan <0398> buah-buahnya <06529> yang terulung .<04022> |
HEBREW | wydgm <04022> yrp <06529> lkayw <0398> wngl <01588> ydwd <01730> aby <0935> wymvb <01314> wlzy <05140> yng <01588> yxyph <06315> Nmyt <08486> yawbw <0935> Nwpu <06828> yrwe (4:16) <05782> |
TB+TSK (1974) © |
--Bangunlah 1 , hai angin utara, dan marilah, hai angin selatan, bertiuplah dalam kebunku, supaya semerbaklah bau rempah-rempahnya 2 ! Semoga kekasihku 3 datang ke kebunnya dan makan buah-buahnya yang lezat. |