Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kidung Agung 1:3

TB ©

harum bau minyakmu, bagaikan minyak yang tercurah namamu, oleh sebab itu gadis-gadis cinta kepadamu!

AYT

Aroma minyak wangimu harum; namamu seperti minyak yang tercurah; karena itulah gadis-gadis mencintaimu.

TL ©

Bau minyakmu itu harum, maka namamu seperti minyak bau-bauan yang tercurah, sebab itu segala anak darapun birahi akan dikau.

BIS ©

Engkau harum semerbak, namamu seperti minyak wangi yang tertumpah; sebab itulah gadis-gadis cinta padamu!

MILT

Sebab harum minyakmu baik, namamu bagaikan minyak tercurah, karena itu gadis-gadis mencintaimu.

Shellabear 2011

Harum bau minyak wangimu, dan namamu bagaikan minyak wangi yang tercurah. Itulah sebabnya gadis-gadis cinta kepadamu!

AVB

Harum urapan minyak wangimu menggembirakan, dan namamu bak curahan minyak wangi, lantas betapa engkau dipuja para perawan!


TB ITL ©

harum
<02896>
bau
<07381>
minyakmu
<08081>
, bagaikan minyak
<08081>
yang tercurah
<07324>
namamu
<08034>
, oleh sebab itu
<03651>

<05921>
gadis-gadis
<05959>
cinta
<0157>
kepadamu!
TL ITL ©

Bau
<07381>
minyakmu
<08081>
itu harum
<02896>
, maka namamu
<08034>
seperti minyak bau-bauan
<08081>
yang tercurah
<07324>
, sebab
<03651>
itu segala anak darapun
<05959>
birahi
<0157>
akan dikau.
AYT ITL
Aroma
<07381>
minyak wangimu
<08081>
harum
<02896>
; namamu
<08034>
seperti minyak
<08081>
yang tercurah
<07324>
; karena
<05921>
itulah
<03651>
gadis-gadis
<05959>
mencintaimu
<0157>
.
HEBREW
Kwbha
<0157>
twmle
<05959>
Nk
<03651>
le
<05921>
Kms
<08034>
qrwt
<07324>
Nms
<08081>
Mybwj
<02896>
Kynms
<08081>
xyrl (1:3)
<07381>

TB+TSK (1974) ©

harum bau minyakmu, bagaikan minyak yang tercurah namamu, oleh sebab itu gadis-gadis cinta kepadamu!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=22&chapter=1&verse=3
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)