Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Pengkhotbah 9:5

TB ©

Karena orang-orang yang hidup tahu bahwa mereka akan mati, tetapi orang yang mati tak tahu apa-apa, tak ada upah lagi bagi mereka, bahkan kenangan kepada mereka sudah lenyap.

AYT

Sebab, orang yang hidup tahu bahwa mereka akan mati, tetapi orang mati tidak tahu apa-apa. Mereka tidak lagi memiliki upah karena kenangan tentang mereka telah dilupakan.

TL ©

Karena orang yang hidup itu mengetahui akan hal ia mati kelak, tetapi orang yang sudah mati itu tiada tahu apa-apa, dan tiada lagi pahala baginya, apabila peringatan akan mereka itu sudah terlupa.

BIS ©

Setidaknya, orang hidup tahu bahwa ajal menantinya, sedangkan orang mati tidak tahu apa-apa. Baginya tidak ada upah atau imbalan, dan namanya sudah dilupakan.

TSI

Karena kita yang hidup tahu bahwa kita akan mati. Tetapi mereka yang sudah mati tidak tahu apa-apa. Mereka tidak dapat memperoleh apa-apa lagi, bahkan tidak ada lagi yang mengenang mereka.

TSI3

Karena kita yang hidup tahu bahwa kita akan mati. Tetapi mereka yang sudah mati tidak tahu apa-apa. Mereka tidak dapat memperoleh apa-apa lagi, bahkan tak ada lagi yang mengenang mereka.

MILT

Sebab orang yang hidup mengetahui bahwa mereka akan mati, tetapi orang yang mati tidak mengetahui apa-apa, dan tidak ada lagi upah bagi mereka, karena kenangan mereka telah dilupakan.

Shellabear 2011

Orang yang hidup tahu bahwa mereka akan mati, tetapi orang yang sudah mati tidak tahu apa-apa. Tidak ada lagi upah bagi mereka, sebab kenangan tentang mereka telah dilupakan.

AVB

Mereka yang hidup tahu bahawa mereka akan mati, tetapi orang yang mati tidak mengetahui apa-apa lagi dan tiada upah bagi mereka, bahkan sudah lenyap kenangan terhadap mereka.


TB ITL ©

Karena
<03588>
orang-orang yang hidup
<02416>
tahu
<03045>
bahwa mereka akan mati
<04191>
, tetapi orang yang mati
<04191>
tak
<0369>
tahu
<03045>
apa-apa
<03972>
, tak ada
<0369>
upah
<07939>
lagi
<05750>
bagi mereka, bahkan
<03588>
kenangan
<02143>
kepada mereka sudah lenyap
<07911>
.
TL ITL ©

Karena
<03588>
orang yang hidup
<02416>
itu mengetahui
<03045>
akan hal ia mati
<04191>
kelak, tetapi orang yang sudah mati
<04191>
itu tiada
<0369>
tahu
<03045>
apa-apa
<03972>
, dan tiada
<0369>
lagi
<05750>
pahala
<07939>
baginya, apabila
<03588>
peringatan
<02143>
akan mereka itu sudah terlupa
<07911>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, orang yang hidup
<02416>
tahu
<03045>
bahwa mereka akan mati
<04191>
, tetapi orang mati
<04191>
tidak
<0369>
tahu
<03045>
apa-apa
<03972>
. Mereka tidak
<0369>
lagi
<05750>
memiliki upah
<07939>
karena
<03588>
kenangan
<02143>
tentang mereka telah dilupakan
<07911>
. [
<00>
]
AVB ITL
Mereka yang hidup
<02416>
tahu
<03045>
bahawa
<03588>
mereka akan mati
<04191>
, tetapi orang yang mati
<04191>
tidak
<0369>
mengetahui
<03045>
apa-apa
<03972>
lagi
<05750>
dan tiada
<0369>
upah
<07939>
bagi mereka, bahkan
<03588>
sudah lenyap
<07911>
kenangan
<02143>
terhadap mereka. [
<00>
]
HEBREW
Mrkz
<02143>
xksn
<07911>
yk
<03588>
rkv
<07939>
Mhl
<0>
dwe
<05750>
Nyaw
<0369>
hmwam
<03972>
Myedwy
<03045>
Mnya
<0369>
Mytmhw
<04191>
wtmys
<04191>
Myedwy
<03045>
Myyxh
<02416>
yk (9:5)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

Karena orang-orang yang hidup tahu bahwa mereka akan mati, tetapi orang yang mati tak tahu apa-apa, tak ada upah lagi bagi mereka, bahkan kenangan kepada mereka sudah lenyap.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=21&chapter=9&verse=5
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)