Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 9:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:3

Inilah yang celaka dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari; nasib semua orang y  sama. Hati anak-anak manusiapun penuh dengan kejahatan, dan kebebalan ada dalam hati mereka seumur hidup, z  dan kemudian mereka menuju alam orang mati. a 

AYT (2018)

Inilah kemalangan di antara segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari, bahwa nasib yang sama berlaku atas segala sesuatu. Lagi pula, hati anak-anak manusia penuh dengan kejahatan, dan kebebalan ada dalam batinnya selama mereka hidup, lalu mereka menuju kematian.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 9:3

Maka inilah jahat yang besar dari pada segala sesuatu yang jadi di bawah langit, yaitu sama juga untung berlaku atas sekaliannya; tambahan pula hati segala anak Adam penuhlah dengan kejahatan dan seumur hidupnya adalah segala macam sasaran di dalam hatinya, kesudahannya mereka itu sekalian menuju tempat orang mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 9:3

Jadi, nasib yang sama juga menimpa mereka semua. Dan itu suatu hal yang menyedihkan sebagaimana juga segala kejadian di dunia. Selama hidupnya hati manusia penuh kejahatan, dan pikirannya pun penuh kebodohan. Lalu tiba-tiba ia menemui ajalnya.

TSI (2014)

Hal ini memang tidak adil dan sangat menyedihkan: Nasib yang sama menimpa setiap orang! Selama hidup di dunia ini, hati dan pikiran manusia penuh dengan kejahatan dan kebebalan, bahkan sampai mereka mati.

MILT (2008)

Ini adalah suatu kemalangan di antara segala yang diperbuat di bawah matahari, yaitu bahwa nasib semua orang sama. Dan juga hati anak-anak manusia penuh dengan kejahatan, dan kebebalan ada di dalam hati mereka sepanjang hidup mereka, dan sesudah itu, menuju kematian.

Shellabear 2011 (2011)

Inilah kemalangan dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari: nasib semua orang sama. Lagi pula, selain hati bani Adam penuh dengan kejahatan, ada kegilaan dalam hati mereka seumur hidup, lalu setelah itu mereka menuju dunia orang mati.

AVB (2015)

Malang sekali, dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari; nasib semua orang sama. Hati anak-anak manusia dipenuhi kejahatan dan kegilaan juga ada dalam hati mereka seumur hidup, dan kemudiannya mereka menuju dunia orang mati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 9:3

Inilah
<02088>
yang celaka
<07451>
dalam segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
terjadi
<06213>
di bawah
<08478>
matahari
<08121>
; nasib
<04745>
semua
<03605>
orang sama
<0259>
. Hati
<03820>
anak-anak
<01121>
manusiapun
<0120>
penuh
<04390>
dengan kejahatan
<07451>
, dan kebebalan
<01947>
ada dalam hati
<03824>
mereka seumur hidup
<02416>
, dan kemudian
<0310>
mereka menuju
<0413>
alam orang mati
<04191>
.

[<03588> <01571>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 9:3

Maka inilah
<02088>
jahat
<07451>
yang besar dari pada segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
jadi
<06213>
di bawah
<08478>
langit
<08121>
, yaitu
<03588>
sama juga untung berlaku
<04745>
atas sekaliannya
<03605>
; tambahan pula
<01571>
hati
<03820>
segala anak
<01121>
Adam
<0120>
penuhlah
<04390>
dengan kejahatan
<07451>
dan seumur hidupnya
<02416>
adalah segala macam sasaran
<01947>
di dalam hatinya
<03824>
, kesudahannya
<0310>
mereka itu sekalian menuju
<0413>
tempat orang mati
<04191>
.
AYT ITL
Inilah
<02088>
kemalangan
<07451>
di antara segala
<03605>
sesuatu yang
<0834>
terjadi di bawah
<08478>
matahari
<08121>
, bahwa
<03588>
nasib
<04745>
yang sama
<0259>
berlaku atas segala
<03605>
sesuatu. Lagi pula
<01571>
, hati
<03820>
anak-anak
<01121>
manusia
<0120>
penuh
<04390>
dengan kejahatan
<07451>
, dan kebebalan
<01947>
ada dalam batinnya selama mereka hidup
<02416>
, lalu mereka menuju
<0413>
kematian
<04191>
.

[<06213> <03824> <0310>]
AVB ITL
Malang sekali
<07451>
, dalam segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
terjadi
<06213>
di bawah
<08478>
matahari
<08121>
; nasib
<04745>
semua orang
<03605>
sama. Hati
<03820>
anak-anak
<01121>
manusia
<0120>
dipenuhi
<04390>
kejahatan
<07451>
dan kegilaan
<01947>
juga
<01571>
ada dalam hati
<03824>
mereka seumur hidup
<02416>
, dan kemudiannya
<0310>
mereka menuju dunia orang mati
<04191>
.

[<02088> <0259> <0413>]
HEBREW
Mytmh
<04191>
la
<0413>
wyrxaw
<0310>
Mhyyxb
<02416>
Mbblb
<03824>
twllwhw
<01947>
er
<07451>
alm
<04390>
Mdah
<0120>
ynb
<01121>
bl
<03820>
Mgw
<01571>
lkl
<03605>
dxa
<0259>
hrqm
<04745>
yk
<03588>
smsh
<08121>
txt
<08478>
hven
<06213>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
er
<07451>
hz (9:3)
<02088>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:3

Inilah yang celaka dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari; nasib semua orang sama. Hati 1  anak-anak manusiapun penuh dengan kejahatan, dan kebebalan 2  ada dalam hati mereka seumur hidup, dan kemudian 3  mereka menuju alam orang mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA