TB © |
Janganlah tergesa-gesa pergi dari hadapannya, |
AYT | Jangan terburu-buru pergi dari hadapan raja. Jangan bertahan dalam suatu kejahatan karena raja akan melakukan apa saja yang disukainya.” |
TL © |
Janganlah bersegera-segera engkau keluar dari hadapan hadiratnya, dan lagi jangan engkau tetap dalam suatu perkara yang jahat, karena barang yang dikehendaki hatinya itu juga dilakukannya. |
BIS © |
Raja dapat bertindak semaunya, kalau ia tak berkenan, lebih baik jauhi dia. |
TSI | Apabila kamu menghadap raja, janganlah terburu-buru pergi sebelum diizinkannya. Dan janganlah berpihak kepada orang-orang yang melawan raja. Karena kalau raja tidak lagi berkenan kepadamu, berbahaya! |
MILT | Janganlah terburu-buru pergi dari hadapannya, janganlah bertahan dalam hal yang jahat, karena dia melakukan semua yang ia berkenan. |
Shellabear 2011 | Janganlah cepat-cepat pergi dari hadapannya. Janganlah bertahan dalam hal yang jahat, karena ia dapat melakukan apa pun yang dikehendakinya." |
AVB | Janganlah tergesa-gesa beredar dari hadapannya. Janganlah membangkang dalam hal kejahatan kerana dia akan melakukan apa-apa jua mengikut kehendaknya. |
TB ITL © |
Janganlah <0408> tergesa-gesa <0926> pergi <01980> dari hadapannya <06440> , janganlah <0408> bertahan <05975> dalam perkara <01697> yang jahat <07451> , karena <03588> ia berbuat <06213> apa <0834> <03605> yang dikehendakinya .<02654> |
TL ITL © |
Janganlah <0408> bersegera-segera <0926> engkau keluar dari hadapan <06440> hadiratnya <01980> , dan lagi jangan <0408> engkau tetap <05975> dalam suatu perkara <01697> yang jahat <07451> , karena <03588> barang <03605> yang <0834> dikehendaki <02654> hatinya itu juga dilakukannya .<06213> |
AYT ITL | Jangan <0408> terburu-buru <0926> pergi <01980> dari hadapan <06440> raja. Jangan <0408> bertahan <05975> dalam suatu kejahatan <07451> karena <03588> raja akan melakukan <06213> apa saja <03605> yang <0834> disukainya <02654> .” [ ]<01697> |
AVB ITL | Janganlah <0408> tergesa-gesa <0926> beredar <01980> dari hadapannya <06440> . Janganlah <0408> membangkang <05975> dalam hal <01697> kejahatan <07451> kerana <03588> dia akan melakukan <06213> apa-apa <03605> jua mengikut kehendaknya <02654> . [ ]<0834> |
HEBREW | hvey <06213> Upxy <02654> rsa <0834> lk <03605> yk <03588> er <07451> rbdb <01697> dmet <05975> la <0408> Klt <01980> wynpm <06440> lhbt <0926> la (8:3) <0408> |
TB+TSK (1974) © |
Janganlah tergesa-gesa 1 pergi dari hadapannya, janganlah bertahan 2 dalam perkara yang jahat, karena ia berbuat 3 apa yang dikehendakinya. |