TB © |
Janganlah terlalu fasik, janganlah bodoh! Mengapa engkau mau mati sebelum waktumu? |
AYT | Jangan terlalu fasik, dan jangan menjadi bodoh. Mengapa kamu harus mati sebelum waktumu? |
TL © |
Janganlah engkau terlalu fasik dan janganlah engkau terlalu bodoh; mengapa gerangan engkau akan mati dahulu dari pada sampai ajalmu? |
BIS © |
Jangan juga terlalu jahat atau terlalu dungu. Untuk apa mati sebelum waktunya? |
TSI | Janganlah juga menyerahkan hidupmu hanya untuk melakukan kejahatan dan kebodohan. Itu hanya akan membuatmu lebih cepat mati! |
MILT | Janganlah terlalu fasik dan janganlah bodoh; mengapa engkau harus mati sebelum waktumu? |
Shellabear 2011 | Janganlah terlampau fasik dan janganlah bodoh. Mengapa engkau harus mati sebelum waktumu? |
AVB | Janganlah terlalu fasiq dan jangan menjadi orang bodoh! Mengapa perlu kamu mati sebelum tiba ajalmu? |
TB ITL © |
Janganlah <0408> terlalu <07235> fasik <07561> , janganlah <0408> bodoh <05530> ! Mengapa <04100> engkau mau mati <04191> sebelum <03808> waktumu <06256> ? [ ]<01961> |
TL ITL © |
Janganlah <0408> engkau terlalu <07235> fasik <07561> dan janganlah <0408> engkau terlalu <01961> bodoh <05530> ; mengapa <04100> gerangan engkau akan mati <04191> dahulu <03808> dari pada sampai ajalmu ?<06256> |
AYT ITL | Jangan <0408> terlalu <07235> fasik <07561> , dan jangan <0408> menjadi <01961> bodoh <05530> . Mengapa <04100> kamu harus mati <04191> sebelum <03808> waktumu ?<06256> |
AVB ITL | Janganlah <0408> terlalu <07235> fasiq <07561> dan jangan <0408> menjadi <01961> orang bodoh <05530> ! Mengapa <04100> perlu kamu mati <04191> sebelum <03808> tiba ajalmu ?<06256> |
TB+TSK (1974) © |
Janganlah terlalu 1 fasik, janganlah bodoh! Mengapa engkau mau mati 2 sebelum waktumu 3 ? |