Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 11:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 11:8

oleh sebab itu jikalau orang panjang umurnya, biarlah ia bersukacita di dalamnya, tetapi hendaklah ia ingat x  akan hari-hari yang gelap, karena banyak jumlahnya. Segala sesuatu yang datang adalah kesia-siaan.

AYT (2018)

Jadi, jika seseorang hidup dalam tahun-tahun yang banyak, biarlah dia bersukacita dalam semuanya itu. Akan tetapi, biarlah dia mengingat bahwa akan ada banyak hari kegelapan. Segala sesuatu yang datang adalah kesia-siaan.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 11:8

maka jikalau kiranya orang hidup beberapa berapa tahun lamanya, baiklah hatinya bersukacita akan sekalian itu, tetapi hendaklah ia ingat juga akan segala hari kegelapan, yang boleh menjadi banyak! Segala perkara yang jadi itu sia-sia adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 11:8

Hendaklah engkau bersyukur kalau bertambah umur. Tapi ingat, biar engkau hidup lama di bumi, masamu di alam maut masih lebih lama lagi. Jadi, apa yang mau diharapkan pula? Semuanya percuma dan sia-sia.

MILT (2008)

dan jika manusia hidup panjang umur, biarlah dia bersukaria dalam semuanya itu, namun biarlah dia mengingat hari-hari kegelapan, karena hal itu akan menjadi banyak. Segala yang terjadi adalah kefanaan.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu jikalau seseorang panjang umur, biarlah ia bersukacita dalam seluruh tahun-tahun kehidupannya. Tetapi hendaklah ia pun mengingat hari-hari kegelapan, karena banyak jumlahnya. Segala sesuatu yang akan datang adalah bagaikan uap.

AVB (2015)

Maka biarlah orang yang panjang usia bersukacita dengan tahun-tahun kehidupannya. Namun demikian, dia perlu ingat bahawa akan ada banyak juga hari kegelapan dan segala yang mendatang ialah kesia-siaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 11:8

oleh sebab itu
<03588>
jikalau
<0518>
orang
<0120>
panjang
<07235>
umurnya
<02421> <08141>
, biarlah ia bersukacita
<08055>
di dalamnya
<03605>
, tetapi hendaklah ia ingat
<02142>
akan hari-hari
<03117>
yang gelap
<02822>
, karena
<03588>
banyak
<07235>
jumlahnya. Segala sesuatu
<03605>
yang datang
<0935>
adalah
<01961>
kesia-siaan
<01892>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 11:8

maka jikalau
<03588>
kiranya
<0518>
orang
<0120>
hidup
<02421>
beberapa berapa
<07235>
tahun
<08141>
lamanya, baiklah hatinya bersukacita
<08055>
akan sekalian
<03605>
itu, tetapi hendaklah ia ingat
<02142>
juga akan segala hari
<03117>
kegelapan
<02822>
, yang
<03588>
boleh menjadi banyak
<07235>
! Segala
<03605>
perkara yang
<01961>
jadi
<0935>
itu sia-sia
<01892>
adanya.
AYT ITL
Jadi, jika
<03588> <0518>
seseorang
<0120>
hidup
<02421>
dalam tahun-tahun
<08141>
yang banyak
<07235>
, biarlah dia bersukacita
<08055>
dalam semuanya
<03605>
itu. Akan tetapi, biarlah dia mengingat
<02142>
bahwa
<03588>
akan ada banyak
<07235>
hari
<03117>
kegelapan
<02822>
. Segala
<03605>
sesuatu yang datang
<0935>
adalah kesia-siaan
<01892>
.

[<0853> <01961>]
HEBREW
lbh
<01892>
abs
<0935>
lk
<03605>
wyhy
<01961>
hbrh
<07235>
yk
<03588>
Ksxh
<02822>
ymy
<03117>
ta
<0853>
rkzyw
<02142>
xmvy
<08055>
Mlkb
<03605>
Mdah
<0120>
hyxy
<02421>
hbrh
<07235>
Myns
<08141>
Ma
<0518>
yk (11:8)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 11:8

1 oleh sebab itu jikalau orang panjang umurnya, biarlah ia bersukacita 2  di dalamnya, tetapi hendaklah ia ingat 3  akan hari-hari yang gelap, karena banyak jumlahnya. Segala sesuatu yang datang 4  adalah kesia-siaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA