TB © |
Aku melihat budak-budak menunggang kuda dan pembesar-pembesar berjalan kaki seperti budak-budak. |
AYT | Aku telah melihat budak-budak berada di atas kuda, dan para penguasa berjalan kaki di tanah seperti budak. |
TL © |
Sudah kulihat orang hamba mengendarai kuda dan raja-raja berjalan kaki seperti hamba sahaya. |
BIS © |
Pernah kulihat budak-budak menunggang kuda sedangkan kaum bangsawan berjalan kaki seperti hamba. |
TSI | Demikian juga aku pernah memperhatikan para budak menunggangi kuda, sedangkan para pembesar berjalan kaki seperti budak. |
MILT | Aku telah melihat budak-budak di atas kuda, dan para pembesar yang berjalan kaki di tanah seperti budak. |
Shellabear 2011 | Aku telah melihat hamba-hamba menunggang kuda, sementara pembesar-pembesar berjalan di tanah seperti para hamba. |
AVB | Kulihat ada abdi yang menunggang kuda manakala para pembesar berjalan kaki seperti kalangan abdi. |
TB ITL © |
Aku melihat <07200> budak-budak <05650> menunggang <05921> kuda <05483> dan pembesar-pembesar <08269> berjalan kaki <01980> seperti budak-budak <05650> . [ <05921> <0776> |
TL ITL © |
Sudah kulihat <07200> orang hamba <05650> mengendarai kuda <05483> dan raja-raja <08269> berjalan <01980> kaki seperti hamba sahaya.<05650> |
AYT ITL | Aku telah melihat <07200> budak-budak <05650> berada di atas <05921> kuda <05483> , dan para penguasa <08269> berjalan kaki <01980> di <05921> tanah <0776> seperti budak .<05650> |
AVB ITL | Kulihat <07200> ada abdi <05650> yang menunggang <05921> kuda <05483> manakala para pembesar <08269> berjalan kaki <01980> seperti kalangan abdi <05650> . [ <05921> <0776> |
TB+TSK (1974) © |
1 Aku melihat budak-budak menunggang kuda dan pembesar-pembesar berjalan kaki seperti budak-budak. |