Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Pengkhotbah 1:5

TB ©

Matahari terbit, matahari terbenam, lalu terburu-buru menuju tempat ia terbit kembali.

AYT

Matahari terbit, matahari terbenam, lalu terengah-engah kembali ke tempat ia terbit di sana.

TL ©

Demikianpun matahari terbit, lalu matahari masuk, maka termengeh-mengehlah ia kembali ke tempat ia terbit dahulu.

BIS ©

Matahari masih terbit dan masih pula terbenam. Dengan letih ia kembali ke tempatnya semula, lalu terbit lagi.

TSI

Matahari terbit dari timur dan terbenam di barat, lalu kembali lagi ke tempatnya terbit. Dan begitulah seterusnya. Setiap hari matahari terbit dan terbenam.

MILT

Dan matahari terbit, matahari terbenam, dan dengan terengah-engah ke tempatnya sehingga dia terbit kembali di sana.

Shellabear 2011

Matahari terbit dan matahari terbenam, lalu dengan segera kembali ke tempat terbitnya.

AVB

Matahari terbit dan terbenam lalu bergegas lagi ke tempat terbitnya.


TB ITL ©

Matahari
<08121>
terbit
<02224>
, matahari
<08121>
terbenam
<0935>
, lalu terburu-buru
<07602>
menuju
<0413>
tempat
<04725>
ia
<01931>
terbit
<02224>
kembali. [
<08033>
]
TL ITL ©

Demikianpun matahari
<08121>
terbit
<02224>
, lalu matahari
<08121>
masuk
<0935>
, maka termengeh-mengehlah
<07602>
ia kembali ke
<0413>
tempat
<04725>
ia
<01931>
terbit
<02224>
dahulu.
AYT ITL
Matahari
<08121>
terbit
<02224>
, matahari
<08121>
terbenam
<0935>
, lalu terengah-engah
<07602>
kembali ke
<0413>
tempat
<04725>
ia
<01931>
terbit
<02224>
di sana
<08033>
.
AVB ITL
Matahari
<08121>
terbit
<02224>
dan terbenam
<0935>
lalu bergegas
<07602>
lagi ke
<0413>
tempat
<04725>
terbitnya
<02224>
. [
<08121>

<01931>

<08033>
]
HEBREW
Ms
<08033>
awh
<01931>
xrwz
<02224>
Paws
<07602>
wmwqm
<04725>
law
<0413>
smsh
<08121>
abw
<0935>
smsh
<08121>
xrzw (1:5)
<02224>

TB ©

Matahari terbit, matahari terbenam, lalu terburu-buru menuju tempat ia terbit kembali.

TB+TSK (1974) ©

Matahari terbit, matahari terbenam, lalu terburu-buru menuju tempat ia terbit kembali.

Catatan Full Life

Pkh 1:5-11 

Nas : Pengkh 1:5-11

Dunia tampaknya berjalan terus sesuai dengan pola tertentu tanpa ada yang berubah. Umat manusia tidak bisa berharap bahwa alam akan memberi tahu makna untuk hidup mereka di dunia, mereka juga tidak dapat menemukan kepuasan total di dalamnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=21&chapter=1&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)