Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 6:11

TB ©

maka datanglah kemiskinan kepadamu seperti seorang penyerbu, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata.

AYT

Dengan demikian, kemiskinan akan datang kepadamu seperti seorang perampok, dan kemelaratan seperti orang bersenjata.

TL ©

demikianlah kepapaanmu akan datang kelak atasmu seperti seorang penyamun, dan kekuranganmu seperti seorang yang bersenjata lakunya.

BIS ©

Tetapi sementara ia tidur, ia ditimpa kekurangan dan kemiskinan yang datang seperti perampok bersenjata.

TSI

Maka seperti perampok yang datang tak terduga, demikianlah kamu mendadak miskin. Kekurangan tiba-tiba menyerangmu seperti seorang penjahat.

MILT

maka kemiskinanmu akan datang seperti orang yang mengendap-endap dan kekuranganmu seperti orang yang bersenjata.

Shellabear 2011

Maka kemiskinan mendatangimu seperti perampok, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata.

AVB

Maka kemiskinan mendatangimu seperti pencuri, dan kesempitan seperti orang bersenjata.


TB ITL ©

maka datanglah
<0935>
kemiskinan
<07389>
kepadamu seperti seorang penyerbu
<01980>
, dan kekurangan
<04270>
seperti orang
<0376>
yang bersenjata
<04043>
.
TL ITL ©

demikianlah kepapaanmu
<01980>
akan datang
<0935>
kelak atasmu seperti seorang penyamun
<07389>
, dan kekuranganmu
<04270>
seperti seorang
<0376>
yang bersenjata
<04043>
lakunya.
AYT ITL
Dengan demikian, kemiskinan
<07389>
akan datang
<0935>
kepadamu seperti seorang perampok
<01980>
, dan kemelaratan
<04270>
seperti orang
<0376>
bersenjata
<04043>
. [
<00>
]
AVB ITL
Maka kemiskinan
<07389>
mendatangimu
<0935>
seperti pencuri
<01980>
, dan kesempitan
<04270>
seperti orang
<0376>
bersenjata
<04043>
. [
<00>
]
HEBREW
P
Ngm
<04043>
syak
<0376>
Kroxmw
<04270>
Ksar
<07389>
Klhmk
<01980>
abw (6:11)
<0935>

TB+TSK (1974) ©

maka datanglah kemiskinan kepadamu seperti seorang penyerbu, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=6&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)