Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 5:4

TB ©

tetapi kemudian ia pahit seperti empedu, dan tajam seperti pedang bermata dua.

AYT

Namun, pada akhirnya, dia pahit seperti empedu, dan tajam seperti pedang bermata dua.

TL ©

Tetapi akhirnya pahit seperti empedu dan tajam seperti pedang jembiah;

BIS ©

tetapi apabila semuanya telah berlalu, yang tertinggal hanyalah kepahitan dan penderitaan.

TSI

Namun pada akhirnya, bila engkau mengikut dia, akibatnya akan pahit bagai empedu dan menyakitkan bagai pisau belati.

MILT

tetapi kemudian dia sepahit pohon pahit dan tajam seperti pedang bermata dua.

Shellabear 2011

pada akhirnya ia pahit seperti tanaman pahit, dan tajam seperti pedang bermata dua.

AVB

pada akhirnya ia pahit seperti hempedu, dan tajam seperti pedang bermata dua.


TB ITL ©

tetapi kemudian
<0319>
ia pahit
<04751>
seperti empedu
<03939>
, dan tajam
<02299>
seperti pedang
<02719>
bermata dua
<06310>
.
TL ITL ©

Tetapi akhirnya
<0319>
pahit
<04751>
seperti empedu
<03939>
dan tajam
<02299>
seperti pedang
<02719>
jembiah
<06310>
;
AYT ITL
Namun, pada akhirnya
<0319>
, dia pahit
<04751>
seperti empedu
<03939>
, dan tajam
<02299>
seperti pedang
<02719>
bermata
<06310>
dua.
AVB ITL
pada akhirnya
<0319>
ia pahit
<04751>
seperti hempedu
<03939>
, dan tajam
<02299>
seperti pedang
<02719>
bermata dua
<06310>
.
HEBREW
twyp
<06310>
brxk
<02719>
hdx
<02299>
hnelk
<03939>
hrm
<04751>
htyrxaw (5:4)
<0319>

TB+TSK (1974) ©

tetapi kemudian ia pahit seperti empedu, dan tajam seperti pedang bermata dua.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=5&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)